MyAwqat
EnglishEnglish
Arabicالعربية
Malayalamമലയാളം
Urduاردو
Hindiहिन्दी
Bengaliবাংলা
Tamilதமிழ்
Teluguతెలుగు
Chinese中文
Japanese日本語
Korean한국어
RussianРусский
FrenchFrançais
TurkishTürkçe
MalayBahasa Melayu
IndonesianIndonesia
SomaliSoomaali
GermanDeutsch
SpanishEspañol
PortuguesePortuguês
SwahiliKiswahili
Thaiไทย
Persianفارسی
Hebrewעברית
Kurdishکوردی
HausaHausa
Amharicአማርኛ
Gujaratiગુજરાતી
Kannadaಕನ್ನಡ
Pashtoپښتو
ItalianItaliano
91

سورۃ Ash-Shams

الشمس

The Sun

15 آیات · مکی · ترتیب نزول 26

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
91:1

وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا

Washshamsi waduhaha

قسم ہے سورج کی اور اس کی دھوپ کی.1

تفسیر المیسر: أقسم الله بالشمس ونهارها وإشراقها ضحى، وبالقمر إذا تبعها في الطلوع والأفول، وبالنهار إذا جلَّى الظلمة وكشفها، وبالليل عندما يغطي الأرض فيكون ما عليها مظلمًا، وبالسماء وبنائها المحكم، وبالأرض وبَسْطها، وبكل نفس وإكمال الله خلقها لأداء مهمتها، فبيَّن لها طريق الشر وطريق الخير، قد فاز مَن طهَّرها ونمَّاها بالخير، وقد خسر مَن أخفى نفسه في المعاصي.
91:2

وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا

Walqamari itha talaha

قسم ہے چاند کی جب اس کے پیچھے آئے.1

تفسیر المیسر: كذَّبت ثمود نبيها ببلوغها الغاية في العصيان، إذ نهض أكثر القبيلة شقاوة لعقر الناقة، فقال لهم رسول الله صالح عليه السلام: احذروا أن تمسوا الناقة بسوء؛ فإنها آية أرسلها الله إليكم، تدل على صدق نبيكم، واحذروا أن تعتدوا على سقيها، فإن لها شِرْب يوم ولكم شِرْب يوم معلوم. فشق عليهم ذلك، فكذبوه فيما توعَّدهم به فنحروها، فأطبق عليهم ربهم العقوبة بجرمهم، فجعلها عليهم على السواء فلم يُفْلِت منهم أحد. ولا يخاف -جلت قدرته- تبعة ما أنزله بهم من شديد العقاب.
91:3

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا

Wannahari itha jallaha

قسم ہے دن کی جب سورج کو نمایاں کرے.1

تفسیر المیسر: كذَّبت ثمود نبيها ببلوغها الغاية في العصيان، إذ نهض أكثر القبيلة شقاوة لعقر الناقة، فقال لهم رسول الله صالح عليه السلام: احذروا أن تمسوا الناقة بسوء؛ فإنها آية أرسلها الله إليكم، تدل على صدق نبيكم، واحذروا أن تعتدوا على سقيها، فإن لها شِرْب يوم ولكم شِرْب يوم معلوم. فشق عليهم ذلك، فكذبوه فيما توعَّدهم به فنحروها، فأطبق عليهم ربهم العقوبة بجرمهم، فجعلها عليهم على السواء فلم يُفْلِت منهم أحد. ولا يخاف- جلت قدرته- تبعة ما أنزله بهم من شديد العقاب.
91:4

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا

Wallayli itha yaghshaha

قسم ہے رات کی جب اسے ڈھانﭗ لے.1

91:5

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا

Wassama-i wama banaha

قسم ہے آسمان کی اور اس کے بنانے کی.1

91:6

وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا

Wal-ardi wama tahaha

قسم ہے زمین کی اور اسے ہموار کرنے کی.1

91:7

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا

Wanafsin wama sawwaha

قسم ہے نفس کی اور اسے درست بنانے کی.1

91:8

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا

Faalhamaha fujooraha wataqwaha

پھر سمجھ دی اس کو بدکاری کی اور بچ کر چلنے کی.1

91:9

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا

Qad aflaha man zakkaha

جس نے اسے پاک کیا وه کامیاب ہوا.1

91:10

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا

Waqad khaba man dassaha

اور جس نے اسے خاک میں ملا دیا وه ناکام ہوا.1

91:11

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ

Kaththabat thamoodu bitaghwaha

(قوم) ثمود نے اپنی سرکشی کے باعث جھٹلایا.1

91:12

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا

Ithi inbaAAatha ashqaha

جب ان میں کا بڑا بدبخت اٹھ کھڑا ہوا.1

91:13

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا

Faqala lahum rasoolu Allahi naqataAllahi wasuqyaha

انہیں اللہ کے رسول نے فرما دیا تھا کہ اللہ تعالیٰ کی اونٹنی اور اس کے پینے کی باری کی (حفاظت کرو).1

91:14

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا

Fakaththaboohu faAAaqaroohafadamdama AAalayhim rabbuhum bithanbihim fasawwaha

ان لوگوں نے اپنے پیغمبر کو جھوٹا سمجھ کر اس اونٹنی کی کوچیں کاٹ دیں1، پس ان کے رب نے ان کے گناہوں کے باعث ان پر ہلاکت ڈالی2 اور پھر ہلاکت کو عام کر دیا اور اس بستی کو برابر کردیا.3

91:15

وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا

Wala yakhafu AAuqbaha

وه نہیں ڈرتا اس کے تباه کن انجام سے.1