وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا
WalAAadiyati dabha
ہانپتے ہوئے دوڑنے والے گھوڑوں کی قسم!1
The Courser
وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا
WalAAadiyati dabha
ہانپتے ہوئے دوڑنے والے گھوڑوں کی قسم!1
فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًا
Falmooriyati qadha
پھر ٹاپ مار کر آگ جھاڑنے والوں کی قسم!1
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًا
Falmugheerati subha
پھر صبح کے وقت دھاوا بولنے والوں کی قسم.1
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا
Faatharna bihi naqAAa
پس اس وقت گرد وغبار اڑاتے ہیں 1
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
Fawasatna bihi jamAAa
پھر اسی کے ساتھ فوجیوں کے درمیان گھس جاتے ہیں.1
إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ
Inna al-insana lirabbihi lakanood
یقیناً انسان اپنے رب کا بڑا ناشکرا ہے.1
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
Wa-innahu AAala thalikalashaheed
اور یقیناً وه خود بھی اس پر گواه ہے.1
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Wa-innahu lihubbi alkhayri lashadeed
یہ مال کی محبت میں بھی بڑا سخت ہے.1
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
Afala yaAAlamu itha buAAthira mafee alquboor
کیا اسے وه وقت معلوم نہیں جب قبروں میں جو (کچھ) ہے نکال لیا جائے گا.1
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
Wahussila ma fee assudoor
اور سینوں کی پوشیده باتیں ظاہر کر دی جائیں گی.1
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ
Inna rabbahum bihim yawma-ithinlakhabeer
بیشک ان کا رب اس دن ان کے حال سے پورا باخبر ہوگا.1