وَٱلضُّحَىٰ
Wadduha
قسم ہے چاشت کے وقت کی.1
The Morning Hours
وَٱلضُّحَىٰ
Wadduha
قسم ہے چاشت کے وقت کی.1
وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
Wallayli itha saja
اور قسم ہے رات کی جب چھا جائے.1
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
Ma waddaAAaka rabbuka wama qala
نہ تو تیرے رب نے تجھے چھوڑا ہے اور نہ وه بیزار ہو گیا ہے.1
وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
Walal-akhiratu khayrun laka minaal-oola
یقیناً تیرے لئے انجام آغاز سے بہتر ہوگا.1
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
Walasawfa yuAAteeka rabbuka fatarda
تجھے تیرا رب بہت جلد (انعام) دے گا اور تو راضی (وخوش) ہو جائے گا.1
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ
Alam yajidka yateeman faawa
کیا اس نے تجھے یتیم پا کر جگہ نہیں دی.1
وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ
Wawajadaka dallan fahada
اور تجھے راه بھوﻻ پا کر ہدایت نہیں دی.1
وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ
Wawajadaka AAa-ilan faaghna
اور تجھے نادار پاکر تونگر نہیں بنا دیا؟1
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
Faamma alyateema fala taqhar
پس یتیم پر تو بھی سختی نہ کیا کر.1
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
Waamma assa-ila falatanhar
اور نہ سوال کرنے والے کو ڈانٹ ڈپٹ.1
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
Waamma biniAAmati rabbika fahaddith
اور اپنے رب کی نعمتوں کو بیان کرتا ره.1