أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
Alam nashrah laka sadrak
Hatukukunjulia kifua chako?
Tafsir Al-Muyassar: ألم نوسع -أيها النبي- لك صدرك لشرائع الدين، والدعوة إلى الله، والاتصاف بمكارم الأخلاق، وحططنا عنك بذلك حِمْلك.
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
WawadaAAna AAanka wizrak
Na tukakuondolea mzigo wako,
Tafsir Al-Muyassar: ألم نوسع -أيها النبي- لك صدرك لشرائع الدين، والدعوة إلى الله، والاتصاف بمكارم الأخلاق، وحططنا عنك بذلك حِمْلك الذي أثقل ظهرك، وجعلناك -بما أنعمنا عليك من المكارم- في منزلة رفيعة عالية؟
ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ
Allathee anqada thahrak
Ulio vunja mgongo wako?
Tafsir Al-Muyassar: الذي أثقل ظهرك، وجعلناك -بما أنعمنا عليك من المكارم- في منزلة رفيعة عالية؟
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
WarafaAAna laka thikrak
Na tukakunyanyulia utajo wako?
Tafsir Al-Muyassar: ألم نوسع -أيها النبي- لك صدرك لشرائع الدين، والدعوة إلى الله، والاتصاف بمكارم الأخلاق، وحططنا عنك بذلك حِمْلك الذي أثقل ظهرك، وجعلناك -بما أنعمنا عليك من المكارم- في منزلة رفيعة عالية؟
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
Fa-inna maAAa alAAusri yusra
Basi kwa hakika pamoja na uzito upo wepesi,
Tafsir Al-Muyassar: فلا يَثْنِكَ أذى أعدائك عن نشر الرسالة؛ فإن مع الضيق فرجًا، إن مع الضيق فرجًا.
إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
Inna maAAa alAAusri yusra
Hakika pamoja na uzito upo wepesi.
Tafsir Al-Muyassar: فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة؛ فإن مع الضيق فرجًا، إن مع الضيق فرجًا.
فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ
Fa-itha faraghta fansab
Na ukipata faragha, fanya juhudi.
Tafsir Al-Muyassar: فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها فَجِدَّ في العبادة، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده.
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب
Wa-ila rabbika farghab
Na Mola wako Mlezi ndio mshughulikie.