لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
La oqsimu biyawmi alqiyamat
Waxaan ku dhaaran maalinta qiyaame.
The Resurrection
لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
La oqsimu biyawmi alqiyamat
Waxaan ku dhaaran maalinta qiyaame.
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
Wala oqsimu binnafsi allawwamat
Waxaan ku dhaaran (oo kale) nafta Dagaasha (Saaxiibkeed) (Ee waa la idin soo bixin).
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
Ayahsabu al-insanu allannajmaAAa AAithamah
Ma wuxuu u maleeyay Dadku inaanaan kulminhaynin lafihiisa.
بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
Bala qadireena AAala annusawwiya bananah
Saas ma aha ee waan karraa inaan sinno (soona Celinno) Farihiisa.
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
Bal yureedu al-insanu liyafjura amamah
Wuxuuse Dooni Dadku inay ka Gaaloobaan waxa ka horreeya.
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
Yas-alu ayyana yawmu alqiyama
Wuxuu waydiin waa Goorma Maalinta Qiyaame.
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
Fa-itha bariqa albasar
Markase Araggu Wareero (Taagmo).
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
Wakhasafa alqamar
Dayuxuna Madoobaado.
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
WajumiAAa ashshamsu walqamar
Lana Kulmiyo Qorraxd iyo Dayaxa.
يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
Yaqoolu al-insanu yawma-ithinayna almafar
Wuxuu Dhihi Dadku Maalintaas xagee loo cararaa.
كَلَّا لَا وَزَرَ
Kalla la wazar
Saas ma aha ee ma jiro wax la magan Galo (Eebe Mooyee).
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
Ila rabbika yawma-ithinalmustaqar
Xagga Eebahaa yaana Maalintaas loo ahaan.
يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Yunabbao al-insanu yawma-ithinbima qaddama waakhkhar
Waxaa looga warrami dadka Maalintaas wuxuu hormarsaday iyo wuxuu Dibmarsaday.
بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
Bali al-insanu AAala nafsihibaseera
Ruux walbana Naftiisa isagaa ku maragfuri.
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
Walaw alqa maAAatheerah
Si kasta Hadduu u cudurdaartana (wax uma tarto).
لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
La tuharrik bihi lisanakalitaAAjala bih
Ha Dhaqaajinin Nabiyow Carrabka inaad Quraanka ku Dagdagto (Akhriskiiso).
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
Inna AAalayna jamAAahu waqur-anah
Annagaa Laabtaada ku kulmin kuuna Akhriyi.
فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
Fa-itha qara/nahu fattabiAAqur-anah
Ee Markaan akhrino Raac Akhriskiisa.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
Thumma inna AAalayna bayanah
Annagaana isasaarray Cadaayntiisa.
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
Kalla bal tuhibboona alAAajila
saas ma aha Ee waxaad Jeceshihiin Dadow tan soo Dagdagaysa (Adduunyada).
وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
Watatharoona al-akhira
Waxaadna ka tagaysaan aakhiro.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
Wujoohun yawma-ithin nadira
Wajiyaal Maalintaas way ifi.
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
Ila rabbiha nathira
Eebeheedna way Eegi.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
Wawujoohun yawma-ithin basira
Wajiyaalna Maalintaas way kaduudsami.
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
Tathunnu an yufAAala bihafaqira
Waxayna hubtaa in lugu fali Balaayo.
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
Kalla itha balaghati attaraqiy
Saas ma aha ee markay naftu gaadho Dhuunta (Waqtiga Geerida).
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
Waqeela man raq
Oo la Dhoho yaa ku tufi.
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
Wathanna annahu alfiraq
Oo uu Yaqiinsado inuu Dhiman.
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
Waltaffati assaqu bilssaq
Oo labada Dhudhun isku marmaan (sakaraad Dartiis).
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
Ila rabbika yawma-ithin almasaq
Eebahaa Xaggiisaa la aadi.
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Fala saddaqa wala salla
Mase Rumaynin Gaalku Xaqa mana tukannin.
وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Walakin kaththaba watawalla
Laakiin wuu Beeniyay wuuna Jeedsaday.
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
Thumma thahaba ila ahlihiyatamatta
Wuxuuna aaday Ehelkiisii isagoo kibirsan.
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Awla laka faawla
Halaag Buuse Mutaa.
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
Thumma awla laka faawla
Haddana Halaagbuu Mutaa.
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
Ayahsabu al-insanu an yutrakasuda
Ma wuxuu u maleeyay Dadku in looga tagi Bilaash (Dan la'aan).
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
Alam yaku nutfatan min manayyin yumna
Miyuusan ahayn Dhibic mani ah oo la Dhibciyo.
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Thumma kana AAalaqatan fakhalaqafasawwa
Markaas Noqoto xinjir oo Eebe Abuuro Ekeeyana.
فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
FajaAAala minhu azzawjayni aththakarawal-ontha
Kana yeelo Labadii Nooc lab iyo Dhaddig.
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
Alaysa thalika biqadirin AAalaan yuhyiya almawta
Eebaha Saas kara miyuusan Awoodin inuu soo Nooleeyo wixii Dhintay.