سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى
Sabbihi isma rabbika al-aAAla
ته پاكي بیان كړه د خپل رب د نامې چې تر ټولو اوچت دى
The Most High
سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى
Sabbihi isma rabbika al-aAAla
ته پاكي بیان كړه د خپل رب د نامې چې تر ټولو اوچت دى
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Allathee khalaqa fasawwa
هغه چې پیدا يې كړل ټول شيان، پس ښه يې برابر كړل
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Wallathee qaddara fahada
او هغه (رب) چې اندازه يې وكړه، پس لاره يې وښووله
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ
Wallathee akhraja almarAAa
او هغه ذات چې تازه ګياه يې را اېستلې ده
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ
FajaAAalahu ghuthaan ahwa
بيا يې هغه وګرځوله وچه توره
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Sanuqri-oka fala tansa
ژر ده چې مونږ به په تا باندې (قرآن) ولولو، نو ته به يې نه هېروې
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
Illa ma shaa Allahuinnahu yaAAlamu aljahra wama yakhfa
مګر هغه چې الله يې وغواړي، بېشكه دغه (الله) په ښكاره و پوهېږي او په هغه څه چې پټ وي
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
Wanuyassiruka lilyusra
او مونږ به تا ته اسانې لارې ته اسانتیا دركوو
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ
Fathakkir in nafaAAati aththikra
نو ته نصیحت (پند) كوه كه نصیحت كول نفع رسوي (يا بېشكه نصيحت كول نفع رسوي)
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ
Sayaththakkaru man yakhsha
ژر ده چې هغه څوك به پند واخلي چې وېرېږي
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى
Wayatajannabuha al-ashqa
او له دغه (نصیحت) نه به تر ټولو بدبخته ډډه كوي
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ
Allathee yasla annaraalkubra
هغه چې تر ټولو لوى اور ته به ننوځي
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
Thumma la yamootu feeha walayahya
بیا به دى په دغه (اور) كې نه مري او نه به ښه ژوند لري
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Qad aflaha man tazakka
یقینًا هغه څوك كامیاب شو چې پاك شو
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
Wathakara isma rabbihi fasalla
او د خپل رب نامه يې یاده كړه، پس لمونځ يې وكړ
بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
Bal tu/thiroona alhayata addunya
بلكې تاسو (په اخرت باندې) دنيايي ژوند غوره كوئ
وَٱلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ
Wal-akhiratu khayrun waabqa
حال دا چې اخرت ډېر غوره او تل ترتله دى
إِنَّ هَـٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ
Inna hatha lafee assuhufial-oola
بېشكه دا (خبرې) یقینًا په ړومبنیو صحیفو كې هم دي
صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
Suhufi ibraheema wamoosa
د ابراهیم او موسی په صحیفو كې