وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
Wassama-i thatialburooj
諸星座のある天において,
The Mansions of the Stars
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
Wassama-i thatialburooj
諸星座のある天において,
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
Walyawmi almawAAood
約束された(審判の)日において,
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
Washahidin wamashhood
立証する者と,立証されるものとにおいて(誓う)。
قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
Qutila as-habu alukhdood
坑の住人は滅ぼされ,
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
Annari thati alwaqood
火には薪が接ぎ足される。
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
Ith hum AAalayha quAAood
見よ。かれらはその傍に座り,
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
Wahum AAala ma yafAAaloona bilmu/mineenashuhood
信者に対してかれらが行ったこと(の凡て)に就いて,立証される。
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
Wama naqamoo minhum illa anyu/minoo billahi alAAazeezi alhameed
かれらがかれら(信者)を迫害したのは,偉力ある御方,讃美されるべき御方アッラーを,かれら(信者)が信仰したために外ならない。
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
Allathee lahu mulku assamawatiwal-ardi wallahu AAala kullishay-in shaheed
かれに,天と地の大権は属する。アッラーは凡てのことの立証者であられる。
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
Inna allatheena fatanoo almu/mineenawalmu/minati thumma lam yatooboo falahum AAathabujahannama walahum AAathabu alhareeq
本当に信仰する男と女を迫害して,それから悔悟しなかった者には地獄の懲罰があり,またかれらには炎火の懲罰があろう。
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
Inna allatheena amanoowaAAamiloo assalihati lahum jannatuntajree min tahtiha al-anharu thalikaalfawzu alkabeer
信仰して善行に勤しんだ者には,川が下を流れる楽園があろう。これは偉大な幸福の成就である。
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Inna batsha rabbika lashadeed
本当にあなたの主の捕え方(懲罰)は強烈である。
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
Innahu huwa yubdi-o wayuAAeed
かれこそは創造をなされ,またそれを繰り返される御方である。
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
Wahuwa alghafooru alwadood
かれは,寛容にして博愛ならびない御方。
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
Thoo alAAarshi almajeed
栄光に満ちた,至高の玉座の主。
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
FaAAAAalun lima yureed
かれは御望みのことを,遂行なされる。
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
Hal ataka hadeethu aljunood
軍勢の物語が,あなたに達したか,
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
FirAAawna wathamood
フィルアウンとサムード(の民の)。
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ
Bali allatheena kafaroo fee taktheeb
いや,信じない者は(なお真理を)嘘であるとしている。
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
Wallahu min wara-ihimmuheet
だがアッラーは,背後からかれらをとり囲まれる。
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ
Bal huwa qur-anun majeed
いやこれは,栄光に満ちたクルアーンで,
فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ
Fee lawhin mahfooth
守護された碑板に(銘記されている)。