وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
WannaziAAati gharqa
הזהרנו אתכם מעונש ממשמש ובא (באחרית הימים), ביום בו כל אחד יראה את תוצאות מעשיו, וביום בו זה שכפר יגיד הלוואי והייתי נהפך לעפר
Those who drag forth
وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
WannaziAAati gharqa
הזהרנו אתכם מעונש ממשמש ובא (באחרית הימים), ביום בו כל אחד יראה את תוצאות מעשיו, וביום בו זה שכפר יגיד הלוואי והייתי נהפך לעפר
وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
Wannashitati nashta
(שבועה במלאכים) אשר עוקרים את הנשמה,
وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
Wassabihati sabha
ושנושאים בנחת את נשמת המאמין,
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
Fassabiqati sabqa
ושממהרים למה שהצטוו,
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
Falmudabbirati amra
ושמגיעים ליעד לפני הנשמות (או לאש או לגן העדן)
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Yawma tarjufu arrajifa
ובאלה אשר מסדרים ומכוונים את כל הצווים (של אללה)
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
TatbaAAuha arradifa
ביום שבו זעזוע מחריד יזעזע את העולם כולו.
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
Quloobun yawma-ithin wajifa
ואשר לאחריו יגיע זעזוע מחריד נוסף.
أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
Absaruha khashiAAa
ביום ההוא לבבות בני האדם יפעמו בחרדה,
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
Yaqooloona a-inna lamardoodoona feealhafira
ומבטיהם יועלבו ויבוזו במבטן אל האדמה.
أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
A-itha kunna AAithamannakhira
הם יגידו: האמנם אנחנו נשוב לחיים?
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Qaloo tilka ithan karratun khasira
הייתכן דבר כזה לאחר שכבר נהפוך לעצמות נרקבות?
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
Fa-innama hiya zajratun wahida
והם יוסיפו ויגידו: אכן, זו תהיה שיבה משפילה והפסד גדול.
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
Fa-itha hum bissahira
אך, כל מה שיידרש זה רק תקיעה אחת בשופר,
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Hal ataka hadeethu moosa
והנה, תראו, הם ישובו לחיות על פני האדמה!
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
Ith nadahu rabbuhu bilwadialmuqaddasi tuwa
האם שמעת על הסיפור של משה,
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Ithhab ila firAAawna innahu tagha
כאשר ריבונו קרא לו כשהיה בעמק המקודש “טווא”:
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Faqul hal laka ila an tazakka
“לך אל פרעה, כי מריו גאה”.
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha
ואמור לו: “האם אתה מוכן להיטהר?”
فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
Faarahu al-ayata alkubra
“האם תרצה שאדריך אותך אל ריבונך, כדי שתירא אותו?”
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Fakaththaba waAAasa
אז, משה הראה לו את הסימן האדיר
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Thumma adbara yasAAa
אך, (פרעה) התכחש לזה וכפר.
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Fahashara fanada
אז, הוא מיהר להפנות את גבו 23 והוא קיבץ את כולם,
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
Faqala ana rabbukumu al-aAAla
ואמר: “אני ריבונכם העליון!”
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
Faakhathahu Allahu nakalaal-akhirati wal-oola
אבל, אז אללה הכניע אותו והנחית עליו את העונש הכבד, גם בעולם הזה וגם בעולם הבא.
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
Inna fee thalika laAAibratan limanyakhsha
(ודאי) יש בזה מוסר השכל עבור אלה היראים מאללה.
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
Aantum ashaddu khalqan ami assamaobanaha
האם אתם קשים יותר לבריאה מאשר הרקיעים, אשר הוא בנה
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
RafaAAa samkaha fasawwaha
בכך שאת כיפתם רומם למקום גבוה ועיצב אותם בצורה מושלמת,
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha
ואשר את ליללם עשה אפל, ואליהם מביא את אור היום,
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Wal-arda baAAda thalikadahaha
ומהאדמה אשר הוא שיסה,
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
Akhraja minha maahawamarAAaha
ולאחר מכן הוציא מתוכה את המים ואת הצמחייה (והמרעה),
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
Waljibala arsaha
ואת ההרים הוא הציב ביציבות,
مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
MataAAan lakum wali-anAAamikum
וכל זה להנאתכם ולהנאת חיותיכם?
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
Fa-itha jaati attammatualkubra
כאשר יגיע המאורע המחריד,
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
Yawma yatathakkaru al-insanu masaAAa
יום בו ייזכר כל אדם בעבור מה הוא התאמץ,
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Waburrizati aljaheemu liman yara
וכולם יראו את הגיהינום.
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Faamma man tagha
(ביום ההוא) כל מי שהתנהג בשאננות,
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
Waathara alhayata addunya
והעדיף את חיי העולם הזה,
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
Fa-inna aljaheema hiya alma/wa
ימצא את עצמו בגיהינום!
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
Waama man khafa maqamarabbihi wanaha annafsa AAani alhawa
אך, זה אשר פחד לעמוד מול ריבונו, ואשר התאפק בסיפוק תאוות נפשו,
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
Fa-inna aljannata hiya alma/wa
הוא ישכון בגן העדן.
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
Yas-aloonaka AAani assaAAatiayyana mursaha
ישאלו אותך על השעה (יום הדין), הם יגידו: מתי היא תגיע?
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
Feema anta min thikraha
(העיקר) מה אתה (מקיים) מהתזכורת הזאת ?
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
Ila rabbika muntahaha
רק ריבונך יודע מתי תגיע!
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
Innama anta munthiru manyakhshaha
אתה רק מזהיר את אלה אשר יראים מפניה.
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
Kaannahum yawma yarawnaha lamyalbathoo illa AAashiyyatan aw duhaha
ביום שבו הם יראו אותה, הם ירגישו כאילו כל חייהם בעולם הזה היו לא יותר מערב אחד או בוקר אחד.