MyAwqat
EnglishEnglish
Arabicالعربية
Malayalamമലയാളം
Urduاردو
Hindiहिन्दी
Bengaliবাংলা
Tamilதமிழ்
Teluguతెలుగు
Chinese中文
Japanese日本語
Korean한국어
RussianРусский
FrenchFrançais
TurkishTürkçe
MalayBahasa Melayu
IndonesianIndonesia
SomaliSoomaali
GermanDeutsch
SpanishEspañol
PortuguesePortuguês
SwahiliKiswahili
Thaiไทย
Persianفارسی
Hebrewעברית
Kurdishکوردی
HausaHausa
Amharicአማርኛ
Gujaratiગુજરાતી
Kannadaಕನ್ನಡ
Pashtoپښتو
ItalianItaliano
92

Surah Al-Layl

الليل

The Night

21 verses · Makkiyah · Revelation order 9

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
92:1

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ

Wallayli itha yaghsha

Inã rantsuwa da dare a lõkacin da yake rufẽwa.

Tafsir Al-Muyassar: أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه، وبخلق الزوجين: الذكر والأنثى. إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة.
92:2

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

Wannahari itha tajalla

Da yini a lõkacin da yake kuranyẽwa.

Tafsir Al-Muyassar: فأمَّا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك، وصدَّق بـ «لا إله إلا الله» وما دلت عليه، وما ترتب عليها من الجزاء، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيسِّر له أموره.
92:3

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

Wama khalaqa aththakarawal-ontha

Da abin da ya halitta namiji da mace.

Tafsir Al-Muyassar: فأمَّا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك، وصدَّق بـ"لا إله إلا الله" وما دلت عليه، وما ترتب عليها من الجزاء، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيسِّر له أموره.
92:4

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ

Inna saAAyakum lashatta

Lãlle ne ayyukanku, dabam-dabam suke.

Tafsir Al-Muyassar: وأما مَن بخل بماله واستغنى عن جزاء ربه، وكذَّب بـ «لا إله إلا الله» وما دلت عليه، وما ترتب عليها من الجزاء.
92:5

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

Faamma man aAAta wattaqa

To, amma wanda ya yi kyauta, kuma ya yi taƙawa.

Tafsir Al-Muyassar: وأما مَن بخل بماله واستغنى عن جزاء ربه، وكذَّب بـ"لا إله إلا الله" وما دلت عليه، وما ترتب عليها من الجزاء، فسنُيَسِّر له أسباب الشقاء، ولا ينفعه ماله الذي بخل به إذا وقع في النار.
92:6

وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ

Wasaddaqa bilhusna

Kuma ya gaskata kalma mai kyãwo.

Tafsir Al-Muyassar: فسنُيَسِّر له أسباب الشقاء، ولا ينفعه ماله الذي بخل به إذا وقع في النار.
92:7

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ

Fasanuyassiruhu lilyusra

To, zã Mu sauƙaƙe masa har ya kai ga sauƙi.

Tafsir Al-Muyassar: وأما مَن بخل بماله واستغنى عن جزاء ربه، وكذَّب بـ"لا إله إلا الله" وما دلت عليه، وما ترتب عليها من الجزاء، فسنُيَسِّر له أسباب الشقاء، ولا ينفعه ماله الذي بخل به إذا وقع في النار.
92:8

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ

Waamma man bakhila wastaghna

Kuma amma wanda ya yi rõwa, kuma ya wadãtu da kansa.

Tafsir Al-Muyassar: إن علينا بفضلنا وحكمتنا أن نبيِّن طريق الهدى الموصل إلى الله وجنته من طريق الضلال، وإن لنا ملك الحياة الآخرة والحياة الدنيا.
92:9

وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ

Wakaththaba bilhusna

Kuma ya ƙaryatar da kalma mai kyãwo.

Tafsir Al-Muyassar: فحذَّرتكم -أيها الناس- وخوَّفتكم نارًا تتوهج، وهي نار جهنم.
92:10

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ

Fasanuyassiruhu lilAAusra

To, zã Mu sauƙaƙke masa har ya kai ga tsanani.

Tafsir Al-Muyassar: لا يدخلها إلا مَن كان شديد الشقاء، الذي كذَّب نبي الله محمدًا صلى الله عليه وسلم، وأعرض عن الإيمان بالله ورسوله، وطاعتهما.
92:11

وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

Wama yughnee AAanhu maluhu ithataradda

Kuma dũkiyarsa ba ta wadãtar masa da kõme ba, a lõkacin da ya gangara (a wuta).

92:12

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ

Inna AAalayna lalhuda

Lãlle aikinMu ne, Mu bayyana shiriya.

92:13

وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ

Wa-inna lana lal-akhirata wal-oola

Kuma lalle ne Lãhira da duniya Namu ne.

92:14

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ

Faanthartukum naran talaththa

Sabõda haka, Na yi maku gargaɗi da wuta mai babbaka.

92:15

لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى

La yaslaha illaal-ashqa

Bãbu mai shigarta sai mafi shaƙãwa.

92:16

ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Allathee kaththaba watawalla

Wanda ya ƙaryata, kuma ya jũya bãya.

92:17

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى

Wasayujannabuha al-atqa

Kuma mafi taƙawa zai nisance ta.

92:18

ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

Allathee yu/tee malahuyatazakka

Wanda yake bãyar da dũkiyarsa, alhãli yana tsarkaka.

92:19

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ

Wama li-ahadin AAindahu minniAAmatin tujza

Alhãli bãbu wani mai wata ni'ima wurinsa wadda ake nẽman sakamakonta.

92:20

إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ

Illa ibtighaa wajhi rabbihial-aAAla

Fãce dai nẽman yardar Ubangijinsa Mafi ɗaukaka.

92:21

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ

Walasawfa yarda

To, lalle ne zai yarda (da sakamakon da zã a bã shi).