عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
AAabasa watawalla
Yã game huska kuma ya jũya bãya.
He Frowned
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
AAabasa watawalla
Yã game huska kuma ya jũya bãya.
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
An jaahu al-aAAma
Sabõda makãho yã je masa.
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Wama yudreeka laAAallahu yazzakka
To, me ya sanar da kai cẽwa watakila shi ne zai tsarkaka.
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
Aw yaththakkaru fatanfaAAahu aththikra
Ko ya tuna, dõmin tunãwar ta amfane shi?
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
Amma mani istaghna
Amma wanda ya wadãtu da dũkiya.
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
Faanta lahu tasadda
Sa'an nan kai kuma ka ɗora bijira zuwa gare shi!
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Wama AAalayka alla yazzakka
To, me zai cũce ka idan bai tsarkaka ba?
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
Waamma man jaaka yasAAa
Kuma, amma wanda ya zomaka yana gaugãwa.
وَهُوَ يَخْشَىٰ
Wahuwa yakhsha
Alhãli shĩ yanã jin tsõrõn Allah.
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
Faanta AAanhu talahha
Kai kuma kã shagala ga barinsa!
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
Kalla innaha tathkira
A'aha! Lalle ne, wannan tunãtarwa ce.
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Faman shaa thakarah
Sabõda wanda ya so ya tunaShi (Allah).
فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
Fee suhufin mukarrama
(Tunãtarwa ce) ta cikin littafai abãban girmamãwa,
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ
MarfooAAatin mutahhara
Abãban ɗaukakãwa, abãban tsarkakẽwa.
بِأَيْدِى سَفَرَةٍ
Bi-aydee safara
A cikin hannãyen mala'iku marubũta.
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ
Kiramin barara
Mãsu daraja, mãsu ɗã'a ga Allah.
قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
Qutila al-insanu ma akfarah
An la'ani mutum (kafiri). Mẽ yã yi kãfircinsa!
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
Min ayyi shay-in khalaqah
Daga wane abu, (Allah) Ya halitta shi?
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Min nutfatin khalaqahu faqaddarah
Daga ɗigon maniyyi, Ya halitta shi sa'an nan Ya ƙaddarã shi (ga halaye).
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Thumma assabeela yassarah
Sa'an nan, hanyarsa ta fita Ya sauƙaƙe masa.
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ
Thumma amatahu faaqbarah
Sa'an nan, Ya matar da shi sai Ya sanya shi a cikin kabari.
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Thumma itha shaa ansharah
Sa'an nan, idan Ya so lalle ne zai tãyar da shi.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Kalla lamma yaqdi maamarah
Haƙĩƙa bai i da aikata abin da Allah Ya umurce shi ba (lõkacin sanya shi a cikin kabari).
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Falyanthuri al-insanuila taAAamih
To, mutum ya dũba zuwa ga abincinsa.
أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا
Anna sababna almaasabba
Lalle ne Mũ, Mun zuo ruwa, zubõwa.
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا
Thumma shaqaqna al-arda shaqqa
Sa'an nan, Muka tsattsãge ƙasa tsattsagewa.
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
Faanbatna feeha habba
Sa'an nan, Muka tsirar da ƙwaya, a cikinta.
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
WaAAinaban waqadba
Da inabi da ciyãwa.
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
Wazaytoonan wanakhla
Da zaitũni da itãcen dabĩno.
وَحَدَآئِقَ غُلْبًا
Wahada-iqa ghulba
Da lambuna, mãsu yawan itãce.
وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا
Wafakihatan waabba
Da 'yã'yan itãcen marmari, da makiyãyã ta dabbõbi.
مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
MataAAan lakum wali-anAAamikum
Domin jin dãɗi a gare ku, ku da dabbobinku.
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Fa-itha jaati assakhkha
To, idan mai tsãwa (busa ta biyu) ta zo.
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
Yawma yafirru almaro min akheeh
Rãnar da mutum yake gudu daga ɗan'uwansa.
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
Waommihi waabeeh
Da uwarsa da ubansa.
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
Wasahibatihi wabaneeh
Da mãtarsa da ɗiyansa.
لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
Likulli imri-in minhum yawma-ithinsha/nun yughneeh
Ga kõwane mutum daga cikinsu, a rãnar nan akwai wani sha'ani da ya ishe shi.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
Wujoohun yawma-ithin musfira
Wasu huskõki, a rãnar nan, mãsu haske ne.
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
Dahikatun mustabshira
Mãsu dãriya ne, mãsu bushãra.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
Wawujoohun yawma-ithin AAalayhaghabara
Wasu huskõki, a rãnar nan, akwai ƙũra a kansu.
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
Tarhaquha qatara
Baƙi zai rufe su.
أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
Ola-ika humu alkafaratu alfajara
Waɗannan sũ ne kãfirai fãjirai (ga ayyukansu).