MyAwqat
EnglishEnglish
Arabicالعربية
Malayalamമലയാളം
Urduاردو
Hindiहिन्दी
Bengaliবাংলা
Tamilதமிழ்
Teluguతెలుగు
Chinese中文
Japanese日本語
Korean한국어
RussianРусский
FrenchFrançais
TurkishTürkçe
MalayBahasa Melayu
IndonesianIndonesia
SomaliSoomaali
GermanDeutsch
SpanishEspañol
PortuguesePortuguês
SwahiliKiswahili
Thaiไทย
Persianفارسی
Hebrewעברית
Kurdishکوردی
HausaHausa
Amharicአማርኛ
Gujaratiગુજરાતી
Kannadaಕನ್ನಡ
Pashtoپښتو
ItalianItaliano
109

سوره Al-Kafirun

الكافرون

The Disbelievers

6 آیات · مکی · ترتیب نزول 18

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
109:1

قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْكَـٰفِرُونَ

Qul ya ayyuha alkafiroon

[ای پیامبر،] بگو: «ای کافران،

تفسیر المیسر: قل -أيها الرسول- للذين كفروا بالله ورسوله: يا أيها الكافرون بالله.
109:2

لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ

La aAAbudu ma taAAbudoon

آنچه را که شما عبادت می‌کنید، من عبادت نمی‌کنم،

تفسیر المیسر: لا أعبد ما تعبدون من الأصنام والآلهة الزائفة.
109:3

وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ

Wala antum AAabidoona maaAAbud

و [نیز] آنچه را که من عبادت می‌کنم شما عبادت نمی‌کنید.

تفسیر المیسر: ولا أنتم عابدون ما أعبد من إله واحد، هو الله رب العالمين المستحق وحده للعبادة.
109:4

وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ

Wala ana AAabidun maAAabadtum

و نه من عبادت‌کننده آنچه شما عبادت کرده‌اید خواهم بود؛

تفسیر المیسر: ولا أنا عابد ما عبدتم من الأصنام والآلهة الباطلة.
109:5

وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ

Wala antum AAabidoona maaAAbud

و نه شما عبادت‌کننده آنچه من عبادت می‌کنم خواهید بود.

تفسیر المیسر: ولا أنتم عابدون مستقبلا ما أعبد. وهذه الآية نزلت في أشخاص بأعيانهم من المشركين، قد علم الله أنهم لا يؤمنون أبدًا.
109:6

لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ

Lakum deenukum waliya deen

[بنابراین] آیین شما [که آن را برای خویش ساخته‌اید] برای خود‌تان باد و آیین من [که الله آن را بر من فرستاده است] برای خودم».

تفسیر المیسر: لكم دينكم الذي أصررتم على اتباعه، ولي ديني الذي لا أبغي غيره.