وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
Wassama-i thatialburooj
誓以有宫分的穷苍,
The Mansions of the Stars
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
Wassama-i thatialburooj
誓以有宫分的穷苍,
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
Walyawmi almawAAood
和所警告的日子,
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
Washahidin wamashhood
以及能证的和所证的日子,
قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
Qutila as-habu alukhdood
愿掘坑的人们,被弃绝,
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
Annari thati alwaqood
那坑里有燃料点著的火,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
Ith hum AAalayha quAAood
当时,他们坐在坑边,
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
Wahum AAala ma yafAAaloona bilmu/mineenashuhood
他们见证自己对信士们的罪行,
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
Wama naqamoo minhum illa anyu/minoo billahi alAAazeezi alhameed
他们对於信士们,只责备他们信仰真主 万能的,可颂的主,
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
Allathee lahu mulku assamawatiwal-ardi wallahu AAala kullishay-in shaheed
天地的国权只是他的,真主是见证万物的。
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
Inna allatheena fatanoo almu/mineenawalmu/minati thumma lam yatooboo falahum AAathabujahannama walahum AAathabu alhareeq
天地的国权只是他的,真主是见证万物的。
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
Inna allatheena amanoowaAAamiloo assalihati lahum jannatuntajree min tahtiha al-anharu thalikaalfawzu alkabeer
信道而且行善的人们,必入下临诸河的乐园,那确是伟大的成功。
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Inna batsha rabbika lashadeed
你的主的惩治,确是严厉的。
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
Innahu huwa yubdi-o wayuAAeed
他确能创造,且能再造,
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
Wahuwa alghafooru alwadood
他是至赦的,是至爱的,
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
Thoo alAAarshi almajeed
是宝座的主,是尊严的,
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
FaAAAAalun lima yureed
是为所欲为的。
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
Hal ataka hadeethu aljunood
你曾听见军队的故事了吗?
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
FirAAawna wathamood
法老和赛莫德人的故事。
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ
Bali allatheena kafaroo fee taktheeb
不然,不信道的人们陷於否认之中,
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
Wallahu min wara-ihimmuheet
迫害信士和信女而不悔过的人们,必受火狱的刑罚,并受火灾的惩治。
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ
Bal huwa qur-anun majeed
不然,这是尊严的《古兰经》,
فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ
Fee lawhin mahfooth
记录在一块受保护的天牌上。