وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Wassama-i wattariq
Eebe wuxuu ku dhaartay Samada iyo Xiddigga guura.
The Nightcommer
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Wassama-i wattariq
Eebe wuxuu ku dhaartay Samada iyo Xiddigga guura.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Wama adraka ma attariq
Ma taqaan Xiddigga guura.
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
Annajmu aththaqib
Waa Xiddig ifa.
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
In kullu nafsin lamma AAalayha hafith
Ee Nafwalba waxaa kor jooga ilaaliye (Malag).
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Falyanthuri al-insanumimma khuliq
Ee Dadku ha dayo waxa laga abuuray.
خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
Khuliqa min ma-in dafiq
Waxaa laga abuuray Biyo booda.
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Yakhruju min bayni assulbi wattara-ib
Kana soobaxa Dhabar iyo laab dhexdood.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
Innahu AAala rajAAihi laqadir
Eebana waa karaa soo celinta Dadka (qiyaamada).
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Yawma tubla assara-ir
Maalinta la imtixaani waxa (Laabta) ku qarsoon.
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
Fama lahu min quwwatin wala nasir
Dadkuna Xoog ma leh (Maalintaas) iyo wax u gargaaara midna.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
Wassama-i thati arrajAA
Eebana wuxuu ku dhaartay Samada Roobka leh.
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
Wal-ardi thati assadAA
Iyo Dhulka jeexma (waxna ka soo baxo).
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
Innahu laqawlun fasl
Ee Quraanku waa hadal wax kala bixiya (wanaagga iyo Xumaanta).
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
Wama huwa bilhazl
Ciyaarra ma aha (ee waa dhab).
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
Innahum yakeedoona kayda
Gaaladu waxbay dhakri.
وَأَكِيدُ كَيْدًا
Waakeedu kayda
Annaguna waanu kaydi (Abaalmarin).
فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
Famahhili alkafireena amhilhum ruwayda
Ee u sug Gaalada wax yar.