MyAwqat
EnglishEnglish
Arabicالعربية
Malayalamമലയാളം
Urduاردو
Hindiहिन्दी
Bengaliবাংলা
Tamilதமிழ்
Teluguతెలుగు
Chinese中文
Japanese日本語
Korean한국어
RussianРусский
FrenchFrançais
TurkishTürkçe
MalayBahasa Melayu
IndonesianIndonesia
SomaliSoomaali
GermanDeutsch
SpanishEspañol
PortuguesePortuguês
SwahiliKiswahili
Thaiไทย
Persianفارسی
Hebrewעברית
Kurdishکوردی
HausaHausa
Amharicአማርኛ
Gujaratiગુજરાતી
Kannadaಕನ್ನಡ
Pashtoپښتو
ItalianItaliano
81

Surah At-Takwir

التكوير

The Overthrowing

29 verses · Makkiyah · Revelation order 7

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
81:1

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ

Itha ashshamsu kuwwirat

كله چې لمر ونغښتل شي

Tafsir Al-Muyassar: إذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها، وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض، وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها: بأيِّ ذنب كان دفنها؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها، وإذا النار أوقدت فأضرِمت، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين، إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر.
81:2

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ

Wa-itha annujoomu inkadarat

او كله چې ستوري خړ شي

Tafsir Al-Muyassar: أقسم الله تعالى بالنجوم المختفية أنوارها نهارًا، الجارية والمستترة في أبراجها، والليل إذا أقبل بظلامه، والصبح إذا ظهر ضياؤه، إن القرآن لَتبليغ رسول كريم -هو جبريل عليه السلام-، ذِي قوة في تنفيذ ما يؤمر به، صاحبِ مكانة رفيعة عند الله، تطيعه الملائكة، مؤتمن على الوحي الذي ينزل به.
81:3

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ

Wa-itha aljibalu suyyirat

او كله چې غرونه روان كړل شي

Tafsir Al-Muyassar: أقسم الله تعالى بالنجوم المختفية أنوارها نهارًا، الجارية والمستترة في أبراجها، والليل إذا أقبل بظلامه، والصبح إذا ظهر ضياؤه، إن القرآن لَتبليغ رسول كريم- هو جبريل عليه السلام-، ذِي قوة في تنفيذ ما يؤمر به، صاحبِ مكانة رفيعة عند الله، تطيعه الملائكة، مؤتمن على الوحي الذي ينزل به.
81:4

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ

Wa-itha alAAisharu AAuttilat

او كله چې د لسو میاشتو بلاربې اوښې معطلې (ازادې) پرېښودى شي

Tafsir Al-Muyassar: وما محمد الذي تعرفونه بمجنون، ولقد رأى محمد صلى الله عليه وسلم جبريل الذي يأتيه بالرسالة على صورته الحقيقية التي خلقه الله عليها في الأفق العظيم من ناحية المشرق بـ «مكة» ، وهي الرؤية الأولى الواقعة بـ «غار حراء» . وما محمد صلى الله عليه وسلم ببخيل في تبليغ الوحي. وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم، مطرود من رحمة الله، ولكنه كلام الله ووحيه.
81:5

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ

Wa-itha alwuhooshu hushirat

او كله چې وحشي ځناوران راجمع كړل شي

Tafsir Al-Muyassar: وما محمد الذي تعرفونه بمجنون، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي. وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم، مطرود من رحمة الله، ولكنه كلام الله ووحيه.
81:6

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ

Wa-itha albiharu sujjirat

او كله چې دریابونه بل كړى شي

Tafsir Al-Muyassar: فأين تذهب بكم عقولكم في التكذيب بالقرآن بعد هذه الحجج القاطعة؟ ما هو إلا موعظة من الله لجميع الناس، لمن شاء منكم أن يستقيم على الحق والإيمان، وما تشاؤون الاستقامة، ولا تقدرون على ذلك، إلا بمشيئة الله رب الخلائق أجمعين.
81:7

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ

Wa-itha annufoosu zuwwijat

او كله چې نفسونه جوړه كړل شي

81:8

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ

Wa-itha almawoodatu su-ilat

او كله چې ژوندۍ خښه كړى شوې جینۍ وپوښتى شي

81:9

بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ

Bi-ayyi thanbin qutilat

چې دا په كومې ګناه وژل شوې ده

81:10

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ

Wa-itha assuhufunushirat

او كله چې اعمال نامې وغوړولى شي

81:11

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ

Wa-itha assamao kushitat

او كله چې له اسمان نه پوستكى ووېستل شي

81:12

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

Wa-itha aljaheemu suAAAAirat

او كله چې دوزخ بلې لمبې كړى شي

81:13

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

Wa-itha aljannatu ozlifat

او كله چې جنت ښه نژدې كړى شي

81:14

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ

AAalimat nafsun ma ahdarat

هر نفس به په هغه شي پوه شي چې ده حاضر كړى وي

81:15

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ

Fala oqsimu bilkhunnas

نو زه قسم خورم په هغو (ستوریو) چې بېرته ګرځېدونكي دي

81:16

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ

Aljawari alkunnas

په روانو، پټېدونكو باندې

81:17

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

Wallayli itha AAasAAas

او قسم خورم په شپې كله چې شروع شي

81:18

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

Wassubhi ithatanaffas

او په سبا كله چې دى ساه واخلي (روښانه شي)

81:19

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Innahu laqawlu rasoolin kareem

بېشكه دا (قرآن) خامخا د ډېر عزتمن رسول قول دى

81:20

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ

Thee quwwatin AAinda theealAAarshi makeen

چې د عرش د مالك په نیز د قوت والا (او) د مرتبې والا دى

81:21

مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

MutaAAin thamma ameen

منلى شوى دى هلته، امین دى

81:22

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ

Wama sahibukum bimajnoon

او ستاسو ملګرى (محمدﷺ) له سره لېونى نه دى

81:23

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ

Walaqad raahu bilofuqialmubeen

او یقینًا یقینًا ده دغه (جبریل د اسمان) په څرګنده غاړه كې لیدلى و

81:24

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ

Wama huwa AAala alghaybi bidaneen

او دى د وحي په بیانولو كې له سره بخل كوونكى نه دى

81:25

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ

Wama huwa biqawli shaytaninrajeem

او بېخي نه دى دا (قرآن) خبره د شیطان رټل شوي

81:26

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

Faayna tathhaboon

نو تاسو (اى كافرانو!)چېرته ځئ؟

81:27

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ

In huwa illa thikrun lilAAalameen

نه دى دا (قرآن) مګر د عالمونو لپاره نصیحت (او پند)

81:28

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

Liman shaa minkum an yastaqeem

د هغه چا لپاره چې په تاسو كې غواړې چې دى نېغ برابر شي

81:29

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Wama tashaoona illa anyashaa Allahu rabbu alAAalameen

او تاسو د (د سمې لارې) اراده نشئ كولى مګر دا چې الله رب العلمین يې اراده وكړي