MyAwqat
EnglishEnglish
Arabicالعربية
Malayalamമലയാളം
Urduاردو
Hindiहिन्दी
Bengaliবাংলা
Tamilதமிழ்
Teluguతెలుగు
Chinese中文
Japanese日本語
Korean한국어
RussianРусский
FrenchFrançais
TurkishTürkçe
MalayBahasa Melayu
IndonesianIndonesia
SomaliSoomaali
GermanDeutsch
SpanishEspañol
PortuguesePortuguês
SwahiliKiswahili
Thaiไทย
Persianفارسی
Hebrewעברית
Kurdishکوردی
HausaHausa
Amharicአማርኛ
Gujaratiગુજરાતી
Kannadaಕನ್ನಡ
Pashtoپښتو
ItalianItaliano
91

Surah Ash-Shams

الشمس

The Sun

15 verses · Makkiyah · Revelation order 26

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
91:1

وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا

Washshamsi waduhaha

قسم دى په لمر باندې او د هغه په رڼا باندې

Tafsir Al-Muyassar: أقسم الله بالشمس ونهارها وإشراقها ضحى، وبالقمر إذا تبعها في الطلوع والأفول، وبالنهار إذا جلَّى الظلمة وكشفها، وبالليل عندما يغطي الأرض فيكون ما عليها مظلمًا، وبالسماء وبنائها المحكم، وبالأرض وبَسْطها، وبكل نفس وإكمال الله خلقها لأداء مهمتها، فبيَّن لها طريق الشر وطريق الخير، قد فاز مَن طهَّرها ونمَّاها بالخير، وقد خسر مَن أخفى نفسه في المعاصي.
91:2

وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا

Walqamari itha talaha

اوسپوږمۍ باندې كله چې په ده پسې وروسته راځي

Tafsir Al-Muyassar: كذَّبت ثمود نبيها ببلوغها الغاية في العصيان، إذ نهض أكثر القبيلة شقاوة لعقر الناقة، فقال لهم رسول الله صالح عليه السلام: احذروا أن تمسوا الناقة بسوء؛ فإنها آية أرسلها الله إليكم، تدل على صدق نبيكم، واحذروا أن تعتدوا على سقيها، فإن لها شِرْب يوم ولكم شِرْب يوم معلوم. فشق عليهم ذلك، فكذبوه فيما توعَّدهم به فنحروها، فأطبق عليهم ربهم العقوبة بجرمهم، فجعلها عليهم على السواء فلم يُفْلِت منهم أحد. ولا يخاف -جلت قدرته- تبعة ما أنزله بهم من شديد العقاب.
91:3

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا

Wannahari itha jallaha

او په ورځ باندې كله چې دغه (لمر) ښكاره كاندي

Tafsir Al-Muyassar: كذَّبت ثمود نبيها ببلوغها الغاية في العصيان، إذ نهض أكثر القبيلة شقاوة لعقر الناقة، فقال لهم رسول الله صالح عليه السلام: احذروا أن تمسوا الناقة بسوء؛ فإنها آية أرسلها الله إليكم، تدل على صدق نبيكم، واحذروا أن تعتدوا على سقيها، فإن لها شِرْب يوم ولكم شِرْب يوم معلوم. فشق عليهم ذلك، فكذبوه فيما توعَّدهم به فنحروها، فأطبق عليهم ربهم العقوبة بجرمهم، فجعلها عليهم على السواء فلم يُفْلِت منهم أحد. ولا يخاف- جلت قدرته- تبعة ما أنزله بهم من شديد العقاب.
91:4

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا

Wallayli itha yaghshaha

او په شپه باندې كله چې دغه (لمر) پټ كاندي (په خپلو تیارو كې)

91:5

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا

Wassama-i wama banaha

او په اسمان باندې او په هغه ذات چې دغه يې جوړ كړى دى

91:6

وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا

Wal-ardi wama tahaha

او په ځمكه باندې او په هغه ذات چې دغه (ځمكه) يې غوړولې ده

91:7

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا

Wanafsin wama sawwaha

او په نفس باندې او په هغه ذات چې دغه يې ښه برابر كړى دى

91:8

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا

Faalhamaha fujooraha wataqwaha

نو ده ته يې د ده بدي او د ده تقوٰی (نېكي) الهام كړې (او ورښودلې) ده

91:9

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا

Qad aflaha man zakkaha

چې یقینًا كامیاب شو هغه څوك چې دغه (نفس) يې پاك كړ

91:10

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا

Waqad khaba man dassaha

او یقینًا نامراده شو هغه څوك چې دغه (نفس) يې په خاورو كې پټ كړ

91:11

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ

Kaththabat thamoodu bitaghwaha

ثمودیانو د خپلې سركشۍ په سبب (د رسولانو) تكذیب كړى و

91:12

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا

Ithi inbaAAatha ashqaha

كله چې د دوى لوى بدبخت راپورته شو

91:13

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا

Faqala lahum rasoolu Allahi naqataAllahi wasuqyaha

نو دوى ته د الله رسول وویل: تاسو د الله اوښه او د هغې اوبه څښل پرېږدئ

91:14

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا

Fakaththaboohu faAAaqaroohafadamdama AAalayhim rabbuhum bithanbihim fasawwaha

نو دوى د هغه تكذیب وكړ (دروغجن يې وګاڼه) نو دوى د هغې پړكي (لينګي) پرې كړل (او مړه يې كړه) نو په دوى باندې د دوى رب د خپلو ګناهونو په سبب راګېروونكى عذاب راولېږه، نو دغه (ټول) يې (په هلاكت كې) برابر كړل

91:15

وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا

Wala yakhafu AAuqbaha

او دى (الله) د دغه (هلاكت او عذاب) له انجام نه نه وېرېږي