MyAwqat
EnglishEnglish
Arabicالعربية
Malayalamമലയാളം
Urduاردو
Hindiहिन्दी
Bengaliবাংলা
Tamilதமிழ்
Teluguతెలుగు
Chinese中文
Japanese日本語
Korean한국어
RussianРусский
FrenchFrançais
TurkishTürkçe
MalayBahasa Melayu
IndonesianIndonesia
SomaliSoomaali
GermanDeutsch
SpanishEspañol
PortuguesePortuguês
SwahiliKiswahili
Thaiไทย
Persianفارسی
Hebrewעברית
Kurdishکوردی
HausaHausa
Amharicአማርኛ
Gujaratiગુજરાતી
Kannadaಕನ್ನಡ
Pashtoپښتو
ItalianItaliano
91

Surah Ash-Shams

الشمس

The Sun

15 verses · Makkiyah · Revelation order 26

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
91:1

وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا

Washshamsi waduhaha

سوێند بەخۆر وڕووناکیەکەی

Tafsir Al-Muyassar: أقسم الله بالشمس ونهارها وإشراقها ضحى، وبالقمر إذا تبعها في الطلوع والأفول، وبالنهار إذا جلَّى الظلمة وكشفها، وبالليل عندما يغطي الأرض فيكون ما عليها مظلمًا، وبالسماء وبنائها المحكم، وبالأرض وبَسْطها، وبكل نفس وإكمال الله خلقها لأداء مهمتها، فبيَّن لها طريق الشر وطريق الخير، قد فاز مَن طهَّرها ونمَّاها بالخير، وقد خسر مَن أخفى نفسه في المعاصي.
91:2

وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا

Walqamari itha talaha

وە سوێند بەمانگ کەدوا بەدوای ئەو ھەڵبێت

Tafsir Al-Muyassar: كذَّبت ثمود نبيها ببلوغها الغاية في العصيان، إذ نهض أكثر القبيلة شقاوة لعقر الناقة، فقال لهم رسول الله صالح عليه السلام: احذروا أن تمسوا الناقة بسوء؛ فإنها آية أرسلها الله إليكم، تدل على صدق نبيكم، واحذروا أن تعتدوا على سقيها، فإن لها شِرْب يوم ولكم شِرْب يوم معلوم. فشق عليهم ذلك، فكذبوه فيما توعَّدهم به فنحروها، فأطبق عليهم ربهم العقوبة بجرمهم، فجعلها عليهم على السواء فلم يُفْلِت منهم أحد. ولا يخاف -جلت قدرته- تبعة ما أنزله بهم من شديد العقاب.
91:3

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا

Wannahari itha jallaha

وە سوێند بە ڕۆژ کاتێك کەخۆر دەردەخات

Tafsir Al-Muyassar: كذَّبت ثمود نبيها ببلوغها الغاية في العصيان، إذ نهض أكثر القبيلة شقاوة لعقر الناقة، فقال لهم رسول الله صالح عليه السلام: احذروا أن تمسوا الناقة بسوء؛ فإنها آية أرسلها الله إليكم، تدل على صدق نبيكم، واحذروا أن تعتدوا على سقيها، فإن لها شِرْب يوم ولكم شِرْب يوم معلوم. فشق عليهم ذلك، فكذبوه فيما توعَّدهم به فنحروها، فأطبق عليهم ربهم العقوبة بجرمهم، فجعلها عليهم على السواء فلم يُفْلِت منهم أحد. ولا يخاف- جلت قدرته- تبعة ما أنزله بهم من شديد العقاب.
91:4

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا

Wallayli itha yaghshaha

وە سوێند بەشەو کەخۆر دادەپۆشێت

91:5

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا

Wassama-i wama banaha

وە سوێند بە ئاسمان وبەوەی دروستیكردووە

91:6

وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا

Wal-ardi wama tahaha

وە سوێند بە زەوی وئەوەی ڕای خستووە

91:7

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا

Wanafsin wama sawwaha

وە سوێند بە نەفسی ئادەمی وئەو زاتەیشی کە ڕێك وپێك بەدیھێناوە

91:8

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا

Faalhamaha fujooraha wataqwaha

ئەمجا ڕێگای چەوت وخراپ وچاك وخواپەرستیشی پیشاندا

91:9

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا

Qad aflaha man zakkaha

(سوێند بە ھەموو ئەوانە) بەڕاستی ڕزگاری بوو ئەو کەسەی کە نەفسی خۆی پاك کردەوە

91:10

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا

Waqad khaba man dassaha

بێگومان نا ئومێد بوو ئەو کەسەی کە نەفسی خۆی(بە گوناە) وون وتاوانبار کرد

91:11

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ

Kaththabat thamoodu bitaghwaha

بڕوای نەھێنا ھۆزی سەمود بەھۆی سەرکەشییانەوە

91:12

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا

Ithi inbaAAatha ashqaha

کاتێك کە خراپترینیان ھەستایەوە (بۆ سەربڕینی حوشترەکە)

91:13

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا

Faqala lahum rasoolu Allahi naqataAllahi wasuqyaha

ئەمجا پێغەمبەرەکەی خوا (صاڵح علیە السلام) پێی ووتن: واز بھێنن لەم حوشتری خوایە ونۆرە ئاوەکەی

91:14

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا

Fakaththaboohu faAAaqaroohafadamdama AAalayhim rabbuhum bithanbihim fasawwaha

کەچی بڕوایان پێ نەکرد وحوشترەکەیان سەر بڕی، ئەمجا پەروەردگاری ئەوان سزای ڕشت بەسەریاندا بەھۆی گوناھەکانیانەوە وتەختی کردن

91:15

وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا

Wala yakhafu AAuqbaha

وە(خوا) ناترسێت لە پاشەڕۆژی ئەم (تۆڵە لێ سەندنەیان)