Tafsir Al-Muyassar: ألم نوسع -أيها النبي- لك صدرك لشرائع الدين، والدعوة إلى الله، والاتصاف بمكارم الأخلاق، وحططنا عنك بذلك حِمْلك.
94:2
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
WawadaAAna AAanka wizrak
あなたから重荷を降したではないか。
Tafsir Al-Muyassar: ألم نوسع -أيها النبي- لك صدرك لشرائع الدين، والدعوة إلى الله، والاتصاف بمكارم الأخلاق، وحططنا عنك بذلك حِمْلك الذي أثقل ظهرك، وجعلناك -بما أنعمنا عليك من المكارم- في منزلة رفيعة عالية؟
94:3
ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ
Allathee anqada thahrak
それは,あなたの背中を押し付けていた。
Tafsir Al-Muyassar: الذي أثقل ظهرك، وجعلناك -بما أنعمنا عليك من المكارم- في منزلة رفيعة عالية؟
94:4
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
WarafaAAna laka thikrak
またわれは,あなたの名声を高めたではないか。
Tafsir Al-Muyassar: ألم نوسع -أيها النبي- لك صدرك لشرائع الدين، والدعوة إلى الله، والاتصاف بمكارم الأخلاق، وحططنا عنك بذلك حِمْلك الذي أثقل ظهرك، وجعلناك -بما أنعمنا عليك من المكارم- في منزلة رفيعة عالية؟
94:5
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
Fa-inna maAAa alAAusri yusra
本当に困難と共に,安楽はあり,
Tafsir Al-Muyassar: فلا يَثْنِكَ أذى أعدائك عن نشر الرسالة؛ فإن مع الضيق فرجًا، إن مع الضيق فرجًا.
94:6
إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
Inna maAAa alAAusri yusra
本当に困難と共に,安楽はある。
Tafsir Al-Muyassar: فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة؛ فإن مع الضيق فرجًا، إن مع الضيق فرجًا.
94:7
فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ
Fa-itha faraghta fansab
それで(当面の務めから)楽になったら,更に労苦して,
Tafsir Al-Muyassar: فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها فَجِدَّ في العبادة، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده.