وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
Wassama-i thatialburooj
Per il cielo dalle costellazioni 1 ,
The Mansions of the Stars
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
Wassama-i thatialburooj
Per il cielo dalle costellazioni 1 ,
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
Walyawmi almawAAood
per il Giorno promesso,
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
Washahidin wamashhood
per il testimone e la [sua] testimonianza 1 !
قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
Qutila as-habu alukhdood
Sia maledetta la gente del Fossato 1
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
Annari thati alwaqood
dal fuoco incessantemente attizzato,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
Ith hum AAalayha quAAood
quando se ne stavano seduti accanto,
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
Wahum AAala ma yafAAaloona bilmu/mineenashuhood
testimoni di quel che facevano ai credenti.
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
Wama naqamoo minhum illa anyu/minoo billahi alAAazeezi alhameed
E non li tormentavano che per aver creduto in Allah, il Potente, il Degno di lode,
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
Allathee lahu mulku assamawatiwal-ardi wallahu AAala kullishay-in shaheed
Colui al Quale appartiene la sovranità dei cieli e della terra. Allah è Testimone di ogni cosa.
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
Inna allatheena fatanoo almu/mineenawalmu/minati thumma lam yatooboo falahum AAathabujahannama walahum AAathabu alhareeq
In verità coloro che perseguitano i credenti e le credenti e poi non se ne pentono, avranno il castigo dell’Inferno e il castigo dell’Incendio 1 .
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
Inna allatheena amanoowaAAamiloo assalihati lahum jannatuntajree min tahtiha al-anharu thalikaalfawzu alkabeer
In verità coloro che credono e compiono il bene avranno i Giardini dove scorrono i ruscelli. Questo è il grande successo.
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Inna batsha rabbika lashadeed
La risposta del tuo Signore è severa.
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
Innahu huwa yubdi-o wayuAAeed
Invero Egli è Colui Che inizia e reitera 1 .
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
Wahuwa alghafooru alwadood
Egli è il Perdonatore, l’Amorevole,
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
Thoo alAAarshi almajeed
il Signore del Trono glorioso,
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
FaAAAAalun lima yureed
Colui che fa [tutto] ciò che vuole.
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
Hal ataka hadeethu aljunood
Non ti è giunta la storia delle armate
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
FirAAawna wathamood
di Faraone e dei Thamùd?
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ
Bali allatheena kafaroo fee taktheeb
I miscredenti continuano invece a tacciare di menzogna 1 ,
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
Wallahu min wara-ihimmuheet
nonostante che Allah sia dietro di loro e li circondi 1 .
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ
Bal huwa qur-anun majeed
Questo è invece un Corano glorioso,
فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ
Fee lawhin mahfooth
[impresso] su di una Tavola protetta 1 . 2 Nel senso di «Segni zodiacali». Il sole, nel suo moto apparente, si sposta in una posizione, si sposta in una porzione del cielo in cui si provano le dodici costellazioni dello zodiaco: Ariete, Toro, Gemelli, Cancro, Leone, Vergine, Bilancia, Scorpione, Sagittario, Capricorno, Acquario e Pesci. 3 Secondo l’esegesi classica (Tabarì xxx,il versetto ha una valenza generale e non è riferito a nessun particolare testimone o testimonianza. 4 «gente del Fossato»: il versetto allude alla vicenda che vide protagonista un re israelita di Najràn, nel nord dello Yemen, Dhu Nuwàs, il quale perseguitò i cristiani e sottopose al martirio del fuoco un gran numero di loro. Secondo alcune tradizioni furono circa ventitremila i cristiani che perirono arsi vivi in un grande braciere acceso in un fossato, appositamente scavato. La storia ci dice che tanta ferocia non rimase impunita: un’armata di settantamila uomini venne inviata contro di lui dal Negus dell’Etiopia, il suo esercito fu sbaragliato, egli morì suicida e la sua gente venne sottoposta alla decimazione. Per vendicare i cristiani uccisi vennero passati a fil di spada un terzo degli uomini di Najrân e un sesto delle donne furono ridotte in schiavitù. 5 «L’Incendio»; uno dei nomi dell’Inferno. 6 Allah (gloria a Lui l’Altissimo) inizia la creazione, la reitera nei cicli della natura e infine nella Resurrezione dei morti. 7 Anche «I miscredenti continuano a vivere nella menzogna». 8 Con questa espressione il Corano intende l’assoluta impossibilità per i miscredenti di sottrarsi alla volontà di Allah e al Suo castigo. 9 La Tavola celeste che contiene l’archetipo immutabile della Rivelazione divina. Secondo una tradizione questa Tavola è posta alla destra del Trono di Dio. Tabarì riferì che l’Inviato di Allah (pace e benedizioni su di lui) disse: «Allah ha creato la Tavola protetta dalla perla bianca, le sue pagine dal rubino rosso, il suo calamo dalla luce e la sua Scrittura dalla luce».