MyAwqat
EnglishEnglish
Arabicالعربية
Malayalamമലയാളം
Urduاردو
Hindiहिन्दी
Bengaliবাংলা
Tamilதமிழ்
Teluguతెలుగు
Chinese中文
Japanese日本語
Korean한국어
RussianРусский
FrenchFrançais
TurkishTürkçe
MalayBahasa Melayu
IndonesianIndonesia
SomaliSoomaali
GermanDeutsch
SpanishEspañol
PortuguesePortuguês
SwahiliKiswahili
Thaiไทย
Persianفارسی
Hebrewעברית
Kurdishکوردی
HausaHausa
Amharicአማርኛ
Gujaratiગુજરાતી
Kannadaಕನ್ನಡ
Pashtoپښتو
ItalianItaliano
55

Surah Ar-Rahman

الرحمن

The Beneficent

78 verses · Madaniyyah · Revelation order 97

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
55:1

ٱلرَّحْمَـٰنُ

Arrahman

הרחמן,

Tafsir Al-Muyassar: الرحمن علَّم الإنسان القرآن؛ بتيسير تلاوته وحفظه وفهم معانيه.
55:2

عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ

AAallama alqur-an

אשר לימד את הקוראן,

Tafsir Al-Muyassar: خلق الإنسان، علَّمه البيان عمَّا في نفسه تمييزًا له عن غيره.
55:3

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ

Khalaqa al-insan

וברא את האדם,

Tafsir Al-Muyassar: الشمس والقمر يجريان متعاقبَين بحساب متقن، لا يختلف ولا يضطرب.
55:4

عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ

AAallamahu albayan

ולימדו את צחות הלשון.

Tafsir Al-Muyassar: والنجوم التي في السماء أو النبات الذي ينجم ويطلع من الأرض ولا ساق له، وأشجار الأرض التي لها ساق، تعرف ربها وتسجد له، وتنقاد لما سخرَّها له مِن مصالح عباده ومنافعهم.
55:5

ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ

Ashshamsu walqamaru bihusban

השמש והירח נעים בנתיב מחושב ומדויק.

Tafsir Al-Muyassar: والسماء رفعها فوق الأرض، ووضع في الأرض العدل الذي أمر به وشرعه لعباده.
55:6

وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

Wannajmu washshajaru yasjudan

והצמח והעץ סוגדים (לאללה).

Tafsir Al-Muyassar: لئلا تعتدوا وتخونوا مَن وَزَنتم له، وأقيموا الوزن بالعدل، ولا تُنْقِصوا الميزان إذا وَزَنتم للناس.
55:7

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ

Wassamaa rafaAAahawawadaAAa almeezan

ואת השמיים הרים והניח את המאזנים (המידות),

Tafsir Al-Muyassar: والأرض وضعها ومهَّدها؛ ليستقر عليها الخلق. فيها فاكهة النخل ذات الأوعية التي يكون منها الثمر، وفيها الحب ذو القشر؛ رزقًا لكم ولأنعامكم، وفيها كل نبت طيب الرائحة.
55:8

أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ

Alla tatghaw fee almeezan

כדי שלא השחיתו בשקילה במאזנים

Tafsir Al-Muyassar: فبأي نِعَم ربكما الدينية والدنيوية -يا معشر الجن والإنس- تكذِّبان؟ وما أحسن جواب الجن حين تلا عليهم النبي صلى الله عليه وسلم هذه السورة، فكلما مر بهذه الآية، قالوا: «ولا بشيء من آلائك ربَّنا نكذب، فلك الحمد» ، وهكذا ينبغي للعبد إذا تليت عليه نعم الله وآلاؤه، أن يُقرَّ بها، ويشكر الله ويحمده عليها.
55:9

وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ

Waaqeemoo alwazna bilqisti walatukhsiroo almeezan

מדדו במשקל בצדק, ואל החסירו במשקל,

Tafsir Al-Muyassar: خلق أبا الإنسان، وهو آدم من طين يابس كالفَخَّار، وخلق إبليس، وهو من الجن من لهب النار المختلط بعضه ببعض.
55:10

وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ

Wal-arda wadaAAahalil-anam

ת הארץ קבע למשכן הברואים,

Tafsir Al-Muyassar: فبأي نِعَم ربكما -يا معشر الإنس والجن- تكذِّبان؟
55:11

فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ

Feeha fakihatun wannakhluthatu al-akmam

ובה פירות שונים ודקלים עטורי פירות,

55:12

وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ

Walhabbu thoo alAAasfiwarrayhan

ותבואות בשיבולים וגם עשבי בושם.

55:13

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:14

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ

Khalaqa al-insana min salsalinkalfakhkhar

הוא ברא את האדם (הראשון) מטיט יבש ככלי חרס,

55:15

وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ

Wakhalaqa aljanna min marijinmin nar

וברא את השדים מלהבות של אש.

55:16

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:17

رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ

Rabbu almashriqayni warabbu almaghribayn

הוא ריבון הזריחות והשקיעות.

55:18

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:19

مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ

Maraja albahrayni yaltaqiyan

התווה את שני הימים בנתיב שבסופו ייפגשו,

55:20

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ

Baynahuma barzakhun la yabghiyan

וביניהם חיץ (המונע התערבבותם), שלא יחצו את גבולם.

55:21

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:22

يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ

Yakhruju minhuma allu/luo walmarjan

ומשניהם ייצאו הפנינים והאלמוגים.

55:23

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththibani

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:24

وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ

Walahu aljawari almunshaatufee albahri kal-aAAlam

ולו הספינות השטות בים, כהרים נישאים.

55:25

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:26

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ

Kullu man AAalayha fan

כל אשר עליה עובר וכלה,

55:27

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ

Wayabqa wajhu rabbika thooaljalali wal-ikram

ויישאר רק ריבונך בעל ההוד והכבוד הרב.

55:28

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:29

يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ

Yas-aluhu man fee assamawatiwal-ardi kulla yawmin huwa fee sha/n

שואלים אותו כל אשר בשמים ובארץ, כל יום הוא בעניין (אחר)

55:30

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:31

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ

Sanafrughu lakum ayyuha aththaqalan

נתפנה לכם (לחשבונכם), הוי, שני הכבדים (בני אדם ושדים).

55:32

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:33

يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ

Ya maAAshara aljinni wal-insiini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari assamawatiwal-ardi fanfuthoo la tanfuthoonailla bisultan

הוי חבורת השדים ובני האנוש! אם תוכלו לצאת מתחומי השמים והארץ, צאו. אך לא תצאו בלי רשות (מן אללה).

55:34

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:35

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ

Yursalu AAalaykuma shuwathunmin narin wanuhasun fala tantasiran

ישולחו בכם שלהבת אש ונחושת נמסה מחום, ולא תצליחו.

55:36

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:37

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ

Fa-itha inshaqqati assamaofakanat wardatan kaddihan

וכאשר ייסרקו השמים ויהיו אדומים בוורד.

55:38

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:39

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ

Fayawma-ithin la yus-alu AAan thanbihiinsun wala jan

ביום ההוא לא יישאל על חטאו לא בן אנוש ולא שד.

55:40

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:41

يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ

YuAArafu almujrimoona biseemahumfayu/khathu binnawasee wal-aqdam

הרשעים יזוהו על פי סימניהם, ויגררו אותם משיערות ראשם ורגליהם.

55:42

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:43

هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ

Hathihi jahannamu allatee yukaththibubiha almujrimoon

זה גיהינום אשר התכחשו, לו הכופרים המכחשים

55:44

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ

Yatoofoona baynaha wabayna hameeminan

ובו הם ינועו בסיבובים בין להבות של אש לבין מים רותחים.

55:45

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:46

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

Waliman khafa maqama rabbihijannatan

אך לזה אשר ירא את מעמד ריבונו, מיועדים לו שני גני עדן.

55:47

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:48

ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ

Thawata afnan

(גני עדן) עם עצים השופעים בענפים.

55:49

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:50

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ

Feehima AAaynani tajriyan

ובהם שני מעיינות זורמים.

55:51

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:52

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ

Feehima min kulli fakihatinzawjan

ובהם זוג מכל פרי.

55:53

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:54

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ

Muttaki-eena AAala furushin bata-inuhamin istabraqin wajana aljannatayni dan

שם הם נשענים על מצעים אשר רקומים מקטיפה, ופירות שני הגנים יתקרבו אליהם.

55:55

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:56

فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ

Feehinna qasiratu attarfilam yatmithhunna insun qablahum wala jan

ובהם עלמות ענוות מבס, שלא נגע בהן עדיין אדם או שד

55:57

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:58

كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ

Kaannahunna alyaqootu walmarjan

אשר נראות כאילו הן היו אבני חן ואלמונים.

55:59

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:60

هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ

Hal jazao al-ihsani illaal-ihsan

האם יתוגמל הטוב בדבר אחר מלבד הטוב?

55:61

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:62

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

Wamin doonihima jannatan

ונוסף לשני הגנים עוד שני גנים.

55:63

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:64

مُدْهَآمَّتَانِ

Mudhammatan

שניהם ירוקים להפליא.

55:65

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:66

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ

Feehima AAaynani naddakhatan

ובהם שני מעינות שופעים מים.

55:67

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:68

فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ

Feehima fakihatun wanakhlunwarumman

בשניהם כל מיני פירות ודקלים ורימונים.

55:69

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:70

فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ

Feehinna khayratun hisan

בהם הטובות והיפות

55:71

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:72

حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ

Hoorun maqsooratun feealkhiyam

(עלמות) יפיפיות בעלות עיניים יפות אשר שוכנות באוהלים.

55:73

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:74

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ

Lam yatmithhunna insun qablahum walajan

אשר לא נגע בהן אדם ולא שד.

55:75

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:76

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ

Muttaki-eena AAala rafrafin khudrinwaAAabqariyyin hisan

מטוב ים על כרים ירוקים ושטיחים ארוגים לתפארת.

55:77

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?

55:78

تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ

Tabaraka ismu rabbika theealjalali wal-ikram

יתברך שם ריבונך בעל ההוד והכבוד הרב.