ٱلْقَارِعَةُ
AlqariAAa
(שבועה) בצרה הגדולה.
The Calamity
ٱلْقَارِعَةُ
AlqariAAa
(שבועה) בצרה הגדולה.
مَا ٱلْقَارِعَةُ
Ma alqariAAa
מה היא הצרה הגדולה?
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
Wama adraka ma alqariAAa
ומה אתה יודע על הצרה הגדולה?
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
Yawma yakoonu annasu kalfarashialmabthooth
יום אשר בו בני האדם כפרפרים הנסים לכל הכיוונים
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
Watakoonu aljibalu kalAAihnialmanfoosh
וההרים כפיסות של הצמר הקרוע לגזרים
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Faamma man thaqulat mawazeenuh
הן, מי משקל מעשיו(הטובים) כבדים,
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
Fahuwa fee AAeeshatin radiya
הוא בחיים מאושרים.
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Waamma man khaffat mawazeenuh
אך, מי שמשקלם קל,
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ
Faommuhu hawiya
אז משכנו השאול.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
Wama adraka ma hiya
והאם תכיר מה הוא?
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
Narun hamiya
אש חמה!