هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
Hal ataka hadeethu alghashiyat
האם שמעתם על אל-עיאשיה?
The Overwhelming
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
Hal ataka hadeethu alghashiyat
האם שמעתם על אל-עיאשיה?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
Wujoohun yawma-ithin khashiAAa
ביום ההוא, יהיו פנים עלובות ובזויות,
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
AAamilatun nasiba
הם (אלה אשר כפרו) יעבדו אז קשות לחינם ויהיו מותשים,
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
Tasla naran hamiya
(וסופם) הם יישרפו בדליקה היוקדת,
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
Tusqa min AAaynin aniya
וייאלצו לשתות מי מעיין רותחים!
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
Laysa lahum taAAamun illamin dareeAA
לא יהיה להם שום מזון מלבד קוצים,
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
La yusminu wala yughnee minjooAA
(מזון) שלא ישביע אותם ולא ישבור את רעבונם,
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
Wujoohun yawma-ithin naAAima
אך, באותו היום יהיו גם פנים מאושרות.
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
LisaAAyiha radiya
שיהיו שבעי רצון מתוצאות מעשיהם.
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Fee jannatin AAaliya
(הם יהיו) בגנים מרהיבים,
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
La tasmaAAu feeha laghiya
שם הם לא ישמעו דיבורי שטות.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
Feeha AAaynun jariya
ובו יהיה להם מעיין שופע.
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
Feeha sururun marfooAAa
ובו יהיו להם ספות נישאות,
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
Waakwabun mawdooAAa
וכוסות מוכנים לשתייה ליד המעיין,
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
Wanamariqu masfoofa
ויהיו להם כריות ערוכות נוחות,
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
Wazarabiyyu mabthootha
ויריעות מפוזרות.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Afala yanthuroona ilaal-ibili kayfa khuliqat
הלא יתבוננו בגמלים, איך נוצרו?
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
Wa-ila assama-i kayfarufiAAat
ואל השמים, איך הועלו למעלה?
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Wa-ila aljibali kayfa nusibat
ואל ההרים, איך הם נקבעו?
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
Wa-ila al-ardi kayfa sutihat
ואל האדמה, איך היא נפרשה?
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
Fathakkir innama anta muthakkir
אז, הטף להם! המשימה שלך היא רק להטיף!
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
Lasta AAalayhim bimusaytir
אינך מושל בהם!
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Illa man tawalla wakafar
אך, זה אשר התעלם וכפר.
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
FayuAAaththibuhu Allahu alAAathabaal-akbar
הוא ייענש בידי אללה בעונש האיום והנורא.
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
Inna ilayna iyabahum
אכן, אלינו הם ישובו!
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
Thumma inna AAalayna hisabahum
ואז, ודאי, נשפוט אותם