MyAwqat
EnglishEnglish
Arabicالعربية
Malayalamമലയാളം
Urduاردو
Hindiहिन्दी
Bengaliবাংলা
Tamilதமிழ்
Teluguతెలుగు
Chinese中文
Japanese日本語
Korean한국어
RussianРусский
FrenchFrançais
TurkishTürkçe
MalayBahasa Melayu
IndonesianIndonesia
SomaliSoomaali
GermanDeutsch
SpanishEspañol
PortuguesePortuguês
SwahiliKiswahili
Thaiไทย
Persianفارسی
Hebrewעברית
Kurdishکوردی
HausaHausa
Amharicአማርኛ
Gujaratiગુજરાતી
Kannadaಕನ್ನಡ
Pashtoپښتو
ItalianItaliano
109
Sura Al-Kafirun
الكافرون
The Disbelievers
6 versículos · Mequinense · Orden de revelación 18
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْكَـٰفِرُونَ
Qul ya ayyuha alkafiroon
Di: “¡Oh, incrédulos!
Tafsir Al-Muyassar: قل -أيها الرسول- للذين كفروا بالله ورسوله: يا أيها الكافرون بالله.
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
La aAAbudu ma taAAbudoon
No adoro lo que adoráis.
Tafsir Al-Muyassar: لا أعبد ما تعبدون من الأصنام والآلهة الزائفة.
وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
Wala antum AAabidoona maaAAbud
Ni vosotros adoráis a Quien yo adoro.
Tafsir Al-Muyassar: ولا أنتم عابدون ما أعبد من إله واحد، هو الله رب العالمين المستحق وحده للعبادة.
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
Wala ana AAabidun maAAabadtum
Y jamás adoraré lo que adoráis.
Tafsir Al-Muyassar: ولا أنا عابد ما عبدتم من الأصنام والآلهة الباطلة.
وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
Wala antum AAabidoona maaAAbud
Ni adoraréis vosotros a Quien yo adoro.
Tafsir Al-Muyassar: ولا أنتم عابدون مستقبلا ما أعبد. وهذه الآية نزلت في أشخاص بأعيانهم من المشركين، قد علم الله أنهم لا يؤمنون أبدًا.
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ
Lakum deenukum waliya deen
Vosotros tenéis vuestra religión y yo la mía”.
Tafsir Al-Muyassar: لكم دينكم الذي أصررتم على اتباعه، ولي ديني الذي لا أبغي غيره.