ٱلْقَارِعَةُ
AlqariAAa
ቆርቋሪይቱ (ጩኸት)፤
The Calamity
ٱلْقَارِعَةُ
AlqariAAa
ቆርቋሪይቱ (ጩኸት)፤
مَا ٱلْقَارِعَةُ
Ma alqariAAa
ምን አስደናቂ ቆርቋሪ ናት!
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
Wama adraka ma alqariAAa
ቆርቋሪይቱም ምን እንደኾነች ምን አሳወቀህ?
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
Yawma yakoonu annasu kalfarashialmabthooth
ሰዎች እንደ ተበታተነ ቢራቢሮ (ወይም ኩብኩባ) በሚኾኑበት ቀን፤
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
Watakoonu aljibalu kalAAihnialmanfoosh
ጋራዎችም እንደ ተነደፈ ሱፍ በሚኾኑበት (ቀን ልቦችን በድንጋጤ ትቆረቁራለች፡፡)
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Faamma man thaqulat mawazeenuh
ሚዛኖቹ የከበዱለት ሰውማ፤
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
Fahuwa fee AAeeshatin radiya
እርሱ በምትወደድ ኑሮ ውስጥ ይኾናል፡፡
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Waamma man khaffat mawazeenuh
ሚዛኖቹም የቀለሉበት ሰውማ፤
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ
Faommuhu hawiya
መኖሪያው ሃዊያህ ናት
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
Wama adraka ma hiya
እርሷም ምን እንደ ኾነች ምን አሳወቀህ?
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
Narun hamiya
(እርሷ) በጣም ተኳሳ እሳት ናት፡፡