MyAwqat
EnglishEnglish
Arabicالعربية
Malayalamമലയാളം
Urduاردو
Hindiहिन्दी
Bengaliবাংলা
Tamilதமிழ்
Teluguతెలుగు
Chinese中文
Japanese日本語
Korean한국어
RussianРусский
FrenchFrançais
TurkishTürkçe
MalayBahasa Melayu
IndonesianIndonesia
SomaliSoomaali
GermanDeutsch
SpanishEspañol
PortuguesePortuguês
SwahiliKiswahili
Thaiไทย
Persianفارسی
Hebrewעברית
Kurdishکوردی
HausaHausa
Amharicአማርኛ
Gujaratiગુજરાતી
Kannadaಕನ್ನಡ
Pashtoپښتو
ItalianItaliano
101

Surah Al-Qari'ah

القارعة

The Calamity

11 verses · Makkiyah · Revelation order 30

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
101:1

ٱلْقَارِعَةُ

AlqariAAa

(மரணித்தவர்களையும்) திடுக்கிடச் செய்யும் சம்பவம்!

Tafsir Al-Muyassar: الساعة التي تقرع قلوب الناس بأهوالها.
101:2

مَا ٱلْقَارِعَةُ

Ma alqariAAa

(அத்தகைய) திடுக்கிடச் செய்யும் சம்பவம் என்ன?

Tafsir Al-Muyassar: أيُّ شيء هذه القارعة؟
101:3

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ

Wama adraka ma alqariAAa

(நபியே!) திடுக்கிடச் செய்யும் சம்பவம் இன்னதென்று நீர்அறிவீரா?

Tafsir Al-Muyassar: وأيُّ شيء أعلمك بها؟
101:4

يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ

Yawma yakoonu annasu kalfarashialmabthooth

அந்நாளில் மனிதர்கள் சிதறிக்கிடக்கும் ஈசல்களைப் போல் ஆகிவிடுவார்கள்.

Tafsir Al-Muyassar: في ذلك اليوم يكون الناس في كثرتهم وتفرقهم وحركتهم كالفراش المنتشر، وهو الذي يتساقط في النار.
101:5

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ

Watakoonu aljibalu kalAAihnialmanfoosh

கொட்டப்பட்ட பஞ்சுகளைப்போல் மலைகள் ஆகிவிடும்.

Tafsir Al-Muyassar: وتكون الجبال كالصوف متعدد الألوان الذي يُنْفَش باليد، فيصير هباء ويزول.
101:6

فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ

Faamma man thaqulat mawazeenuh

எவருடைய (நன்மையின்) எடை கனத்ததோ,

Tafsir Al-Muyassar: فأما من رجحت موازين حسناته، فهو في حياة مرضية في الجنة.
101:7

فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ

Fahuwa fee AAeeshatin radiya

அவர் திருப்தியுள்ள வாழ்க்கையில் (சுகமாக) வாழ்ந்திருப்பார்.

Tafsir Al-Muyassar: وأما من خفت موازين حسناته، ورجحت موازين سيئاته، فمأواه جهنم.
101:8

وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ

Waamma man khaffat mawazeenuh

எவனுடைய (நன்மையின்) எடை இலேசாகி(ப் பாவ எடை கனத்து) விட்டதோ,

Tafsir Al-Muyassar: وما أدراك -أيها الرسول- ما هذه الهاوية؟
101:9

فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ

Faommuhu hawiya

அவன் தங்குமிடம் ஹாவியாதான்.

Tafsir Al-Muyassar: إنها نار قد حَمِيت من الوقود عليها.
101:10

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ

Wama adraka ma hiya

அந்த ஹாவியா இன்னதென்று (நபியே!) நீர் அறிவீரா?

101:11

نَارٌ حَامِيَةٌۢ

Narun hamiya

(அதுதான்) கனிந்து கொண்டிருக்கும் (நரக) நெருப்பாகும்.