إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
Itha waqaAAati alwaqiAAat
Когда наступит Событие (День воскресения),
The Inevitable
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
Itha waqaAAati alwaqiAAat
Когда наступит Событие (День воскресения),
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Laysa liwaqAAatiha kathiba
никто не сочтет его наступление ложью.
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
Khafidatun rafiAAa
Оно унижает и возвышает.
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
Itha rujjati al-ardu rajja
Когда земля сильно содрогнется,
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
Wabussati aljibalu bassa
когда горы раскрошатся на мелкие кусочки,
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
Fakanat habaan munbaththa
а затем превратятся в развеянный прах,
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
Wakuntum azwajan thalatha
вы разделитесь на три группы.
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
Faas-habu almaymanati maas-habu almaymanat
Одни будут по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
Waas-habu almash-amati maas-habu almash-amat
Другие же будут по левую сторону. Кто же будет по левую сторону?
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
Wassabiqoona assabiqoon
И будут опередившие их всех в добре, которые опередят их и в Раю.
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
Ola-ika almuqarraboon
Это будут приближенные,
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Fee jannati annaAAeem
которые пребудут в Садах блаженства.
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
Thullatun mina al-awwaleen
Многие из них - из первых поколений,
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
Waqaleelun mina al-akhireena
и лишь немногие - из последних.
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
AAala sururin mawdoona
Они будут лежать на расшитых ложах
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
Muttaki-eena AAalayha mutaqabileen
друг против друга, прислонившись.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
Yatoofu AAalayhim wildanunmukhalladoon
Вечно юные отроки будут обходить их
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
Bi-akwabin waabareeqa waka/sinmin maAAeen
с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином),
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
La yusaddaAAoona AAanhawala yunzifoon
от которого не болит голова и не теряют рассудок,
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Wafakihatin mimmayatakhayyaroon
с фруктами, которые они выбирают,
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
Walahmi tayrin mimmayashtahoon
и мясом птиц, которое они желают.
وَحُورٌ عِينٌ
Wahoorun AAeen
Их женами будут черноокие, большеглазые девы,
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
Kaamthali allu/lui almaknoon
подобные сокрытым жемчужинам.
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Jazaan bima kanooyaAAmaloon
Таково воздаяние за то, что они совершали.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
La yasmaAAoona feeha laghwanwala ta/theema
Они не услышат там ни празднословия, ни греховных речей,
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
Illa qeelan salaman salama
а только слова: «Мир! Мир!».
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
Waas-habu alyameeni maas-habu alyameen
И будут те, кто по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
Fee sidrin makhdood
Они пребудут среди лотосов, лишенных шипов,
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
Watalhin mandood
под бананами (или акациями камеденосными) с висящими рядами плодами,
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
Wathillin mamdood
в распростертой тени,
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
Wama-in maskoob
среди разлитых вод
وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
Wafakihatin katheera
и многочисленных фруктов,
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
La maqtooAAatin walamamnooAAa
которые не кончаются и доступны.
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
Wafurushin marfooAAa
Они будут лежать на приподнятых матрацах.
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
Inna ansha/nahunna inshaa
Мы сотворим их в новом облике (совершенными)
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
FajaAAalnahunna abkara
и сделаем их девственницами,
عُرُبًا أَتْرَابًا
AAuruban atraba
любящими и равными по возрасту.
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
Li-as-habi alyameen
Это - для тех, кто по правую сторону.
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
Thullatun mina al-awwaleen
Многие из них - из первых поколений,
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
Wathullatun mina al-akhireen
а многие - из последних.
وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
Waas-habu ashshimalima as-habu ashshimal
И будут те, кто по левую сторону. Кто же будет по левую сторону?
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
Fee samoomin wahameem
Они окажутся под знойным ветром и в кипятке,
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
Wathillin min yahmoom
в тени черного дыма,
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
La baridin wala kareem
которая не приносит ни прохлады, ни добра.
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
Innahum kanoo qabla thalikamutrafeen
Прежде они нежились роскошью,
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
Wakanoo yusirroona AAalaalhinthi alAAatheem
упорствовали в великом грехе
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Wakanoo yaqooloona a-itha mitnawakunna turaban waAAithamana-inna lamabAAoothoon
и говорили: «Неужели мы будем воскрешены после того, как мы умрем и станем прахом и костями?
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
Awa abaona al-awwaloon
Или же наши праотцы?».
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
Qul inna al-awwaleena wal-akhireen
Скажи: «Воистину, как первые, так и последние поколения
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
LamajmooAAoona ila meeqatiyawmin maAAloom
будут собраны в определенном месте в известный день.
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
Thumma innakum ayyuha addalloonaalmukaththiboon
Тогда вы, о заблудшие, считающие лжецами посланников,
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
Laakiloona min shajarin min zaqqoom
непременно вкусите от дерева заккум.
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
Famali-oona minha albutoon
Вы будете набивать ими животы
فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
Fashariboona AAalayhi mina alhameem
и запивать их кипятком,
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
Fashariboona shurba alheem
как пьют больные верблюды, которые не могут спастись от жажды».
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
Hatha nuzuluhum yawma addeen
Таким для них будет угощение в День воздаяния.
نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
Nahnu khalaqnakum falawlatusaddiqoon
Мы сотворили вас. Почему же вы не признаете воскрешения?
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
Afaraaytum ma tumnoon
Видели ли вы семя, которое вы извергаете?
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
Aantum takhluqoonahu am nahnu alkhaliqoon
Вы создаете его или Мы создаем?
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
Nahnu qaddarna baynakumualmawta wama nahnu bimasbooqeen
Мы распределили между вами смерть, и ничто не может помешать Нам
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
AAala an nubaddila amthalakumwanunshi-akum fee ma la taAAlamoon
заменить вас подобными вам (или изменить ваше обличие) и создать вас такими, какими вы себе и не представляете.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
Walaqad AAalimtumu annash-ata al-oolafalawla tathakkaroon
Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание?
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
Afaraaytum ma tahruthoon
Видели ли вы то, что вы сеете?
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
Aantum tazraAAoonahu am nahnu azzariAAoon
Вы ли заставляете его произрасти или Мы заставляем?
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
Law nashao lajaAAalnahu hutamanfathaltum tafakkahoon
Если Мы пожелаем, то превратим его в труху, и тогда вы останетесь удивленными
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
Inna lamughramoon
и скажите: «Воистину, мы потерпели убыток.
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
Bal nahnu mahroomoon
Более того, мы лишились пропитания».
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
Afaraaytumu almaa allatheetashraboon
Видели ли вы воду, которую вы пьете?
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
Aantum anzaltumoohu mina almuzni am nahnualmunziloon
Вы ли ниспосылаете ее из дождевых туч или Мы ниспосылаем?
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
Law nashao jaAAalnahu ojajanfalawla tashkuroon
Если бы Мы пожелали, то сделали бы ее горькой. Почему же вы неблагодарны?
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
Afaraaytumu annara allateetooroon
Видели ли вы огонь, который вы высекаете?
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
Aantum ansha/tum shajarataha am nahnualmunshi-oon
Вы ли создаете деревья для него или Мы создаем?
نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
Nahnu jaAAalnaha tathkiratanwamataAAan lilmuqween
Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников.
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
Fasabbih bismi rabbika alAAatheem
Прославляй же имя Великого Господа твоего!
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Fala oqsimu bimawaqiAAi annujoom
Но нет! Клянусь местами заката звезд (или ниспослания частей Корана)!
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
Wa-innahu laqasamun law taAAlamoona AAatheem
Если бы вы только знали, что это - клятва великая.
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
Innahu laqur-anun kareem
Воистину, это - благородный Коран,
فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
Fee kitabin maknoon
находящийся в Хранимом Писании.
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
La yamassuhu illa almutahharoon
К нему прикасаются только очищенные.
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Tanzeelun min rabbi alAAalameen
Он ниспослан Господом миров.
أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
Afabihatha alhadeethi antummudhinoon
Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него)
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
WatajAAaloona rizqakum annakum tukaththiboon
и делаете ваш удел тем, что считаете ложью истину?
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
Falawla itha balaghati alhulqoom
А когда душа подступает к горлу
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
Waantum heena-ithin tanthuroona
и вы смотрите на умирающего,
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
Wanahnu aqrabu ilayhi minkum walakinla tubsiroon
Мы находимся ближе вас к нему, хотя вы не видите этого.
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
Falawla in kuntum ghayra madeeneen
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
TarjiAAoonaha in kuntum sadiqeen
не вернете ее, если вы говорите правду?
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
Faamma in kana minaalmuqarrabeen
Если он будет одним из приближенных,
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
Farawhun warayhanun wajannatunaAAeem
то обретет покой (или радость; или милость), удел (или базилик) и Сад блаженства.
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
Waamma in kana min as-habialyameen
Если он будет одним из тех, кто по правую сторону,
فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
Fasalamun laka min as-habialyameen
то ему скажут: «Мир тебе! Ты являешься одним из тех, кто на правой стороне».
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Waamma in kana mina almukaththibeenaaddalleen
Если же он будет одним из заблудших, считавших лжецами посланников,
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
Fanuzulun min hameem
то угощением для него будет кипяток,
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
Watasliyatu jaheem
и он будет гореть в Аду.
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
Inna hatha lahuwa haqqualyaqeen
Это и есть истина!
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
Fasabbih bismi rabbika alAAatheem
Прославляй же имя Господа твоего Великого!