MyAwqat
EnglishEnglish
Arabicالعربية
Malayalamമലയാളം
Urduاردو
Hindiहिन्दी
Bengaliবাংলা
Tamilதமிழ்
Teluguతెలుగు
Chinese中文
Japanese日本語
Korean한국어
RussianРусский
FrenchFrançais
TurkishTürkçe
MalayBahasa Melayu
IndonesianIndonesia
SomaliSoomaali
GermanDeutsch
SpanishEspañol
PortuguesePortuguês
SwahiliKiswahili
Thaiไทย
Persianفارسی
Hebrewעברית
Kurdishکوردی
HausaHausa
Amharicአማርኛ
Gujaratiગુજરાતી
Kannadaಕನ್ನಡ
Pashtoپښتو
ItalianItaliano
96

Сура Al-'Alaq

العلق

The Clot

19 аяты · Мекканская · Порядок ниспослания 1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
96:1

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

Iqra/ bi-ismi rabbika allathee khalaq

Читай во имя твоего Господа, Который сотворил все сущее,

Тафсир Аль-Муяссар: اقرأ -أيها النبي- ما أُنزل إليك من القرآن مُفْتَتِحًا باسم ربك المتفرد بالخلق، الذي خلق كل إنسان من قطعة دم غليظ أحمر. اقرأ -أيها النبي- ما أُنزل إليك، وإن ربك لكثير الإحسان واسع الجود، الذي علَّم خلقه الكتابة بالقلم، علَّم الإنسان ما لم يكن يعلم، ونقله من ظلمة الجهل إلى نور العلم.
96:2

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ

Khalaqa al-insana min AAalaq

сотворил человека из сгустка крови.

Тафсир Аль-Муяссар: حقًا أن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله، فيجازي كلَّ إنسان بعمله.
96:3

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

Iqra/ warabbuka al-akram

Читай, ведь твой Господь - Самый великодушный.

Тафсир Аль-Муяссар: حقًا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله، فيجازي كلَّ إنسان بعمله.
96:4

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

Allathee AAallama bilqalam

Он научил посредством письменной трости -

Тафсир Аль-Муяссар: أرأيت أعجب مِن طغيان هذا الرجل وهو أبو جهل، الذي ينهى عبدًا لنا إذا صلَّى لربه وهو محمد صلى الله عليه وسلم؟ أرأيت إن كان المنهي عن الصلاة على الهدى فكيف ينهاه؟ أو إن كان آمرًا غيره بالتقوى أينهاه عن ذلك؟
96:5

عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

AAallama al-insana ma lamyaAAlam

научил человека тому, чего тот не знал.

Тафсир Аль-Муяссар: أرأيت أعجب مِن طغيان هذا الرجل (وهو أبو جهل) الذي ينهى عبدًا لنا إذا صلَّى لربه (وهو محمد صلى الله عليه وسلم)؟ أرأيت إن كان المنهي عن الصلاة على الهدى فكيف ينهاه؟ أو إن كان آمرًا غيره بالتقوى أينهاه عن ذلك؟ أرأيت إن كذَّب هذا الناهي بما يُدعى إليه، وأعرض عنه، ألم يعلم بأن الله يرى كل ما يفعل؟ ليس الأمر كما يزعم أبو جهل، لئن لم يرجع هذا عن شقاقه وأذاه لنأخذنَّ بمقدَّم رأسه أخذًا عنيفًا، ويُطرح في النار، ناصيته ناصية كاذبة في مقالها، خاطئة في أفعالها. فليُحْضِر هذا الطاغية أهل ناديه الذين يستنصر بهم، سندعو ملائكة العذاب. ليس الأمر على ما يظن أبو جهل، إنه لن ينالك -أيها الرسول- بسوء، فلا تطعه فيما دعاك إليه مِن تَرْك الصلاة، واسجد لربك واقترب منه بالتحبب إليه بطاعته.
96:6

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

Kalla inna al-insana layatgha

Но нет! Человек преступает границы дозволенного,

Тафсир Аль-Муяссар: أرأيت إن كذَّب هذا الناهي بما يُدعى إليه، وأعرض عنه، ألم يعلم بأن الله يرى كل ما يفعل؟ ليس الأمر كما يزعم أبو جهل، لئن لم يرجع هذا عن شقاقه وأذاه لنأخذنَّ بمقدَّم رأسه أخذًا عنيفًا، ويُطرح في النار، ناصيته ناصية كاذبة في مقالها، خاطئة في أفعالها، فكأن الكذب والخطأ باديان منها. فليُحْضِر هذا الطاغية أهل ناديه الذين يستنصر بهم، سندعو ملائكة العذاب. ليس الأمر على ما يظن أبو جهل، إنه لن ينالك -أيها الرسول- بسوء، فلا تطعه فيما دعاك إليه مِن تَرْك الصلاة، واسجد لربك واقترب منه بالتحبب إليه بطاعته.
96:7

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

An raahu istaghna

когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается.

Тафсир Аль-Муяссар: أرأيت أعجب مِن طغيان هذا الرجل (وهو أبو جهل) الذي ينهى عبدًا لنا إذا صلَّى لربه (وهو محمد صلى الله عليه وسلم)؟ أرأيت إن كان المنهي عن الصلاة على الهدى فكيف ينهاه؟ أو إن كان آمرًا غيره بالتقوى أينهاه عن ذلك؟ أرأيت إن كذَّب هذا الناهي بما يُدعى إليه، وأعرض عنه، ألم يعلم بأن الله يرى كل ما يفعل؟ ليس الأمر كما يزعم أبو جهل، لئن لم يرجع هذا عن شقاقه وأذاه لنأخذنَّ بمقدَّم رأسه أخذًا عنيفًا، ويُطرح في النار، ناصيته ناصية كاذبة في مقالها، خاطئة في أفعالها. فليُحْضِر هذا الطاغية أهل ناديه الذين يستنصر بهم، سندعو ملائكة العذاب. ليس الأمر على ما يظن أبو جهل، إنه لن ينالك -أيها الرسول- بسوء، فلا تطعه فيما دعاك إليه مِن تَرْك الصلاة، واسجد لربك واقترب منه بالتحبب إليه بطاعته.
96:8

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

Inna ila rabbika arrujAAa

Но к твоему Господу предстоит возвращение.

96:9

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

Araayta allathee yanha

Что ты думаешь о том, кто мешает

96:10

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

AAabdan itha salla

рабу, когда тот молится?

96:11

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

Araayta in kana AAala alhuda

Что ты думаешь, а если он был на правом пути

96:12

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

Aw amara bittaqwa

или призывал к богобоязненности?

96:13

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

Araayta in kaththaba watawalla

Что ты думаешь, а если он счел ложью истину и отвернулся?

96:14

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

Alam yaAAlam bi-anna Allaha yara

Неужели он не знал, что Аллах видит его?

96:15

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

Kalla la-in lam yantahi lanasfaAAanbinnasiya

Но нет, если он не перестанет, то Мы схватим его за хохол -

96:16

نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

Nasiyatin kathibatin khati-a

хохол лживый, грешный.

96:17

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

FalyadAAu nadiyah

Пусть он зовет свое сборище.

96:18

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

SanadAAu azzabaniya

Мы же позовем адских стражей!

96:19

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

Kalla la tutiAAhu wasjudwaqtarib

Так нет! Не повинуйся ему, а пади ниц и приближайся к Аллаху.