وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
Washshamsi waduhaha
By the sun and its brightness.
The Sun
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
Washshamsi waduhaha
By the sun and its brightness.
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
Walqamari itha talaha
By the moon as it follows it (the sun).
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Wannahari itha jallaha
By the day as it shows up (the sun’s) brightness.
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
Wallayli itha yaghshaha
By the night as it conceals it (the sun).
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Wassama-i wama banaha
By the heaven and Him Who built it.
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Wal-ardi wama tahaha
By the earth and Him Who spread it.
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا
Wanafsin wama sawwaha
By Nafs (Adam or a person or a soul), and Him Who perfected him in proportion;
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
Faalhamaha fujooraha wataqwaha
Then He showed him what is wrong for him and what is right for him.
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Qad aflaha man zakkaha
Indeed he succeeds who purifies his ownself (i.e. obeys and performs all that Allâh ordered, by following the true Faith of Islâmic Monotheism and by doing righteous good deeds).
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
Waqad khaba man dassaha
And indeed he fails who corrupts his ownself (i.e. disobeys what Allâh has ordered by rejecting the true Faith of Islâmic Monotheism or by following polytheism or by doing every kind of evil wicked deeds).
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
Kaththabat thamoodu bitaghwaha
Thamûd (people) denied (their Prophet) through their transgression (by rejecting the true Faith of Islâmic Monotheism, and by following polytheism, and by committing every kind of sin).
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
Ithi inbaAAatha ashqaha
When the most wicked man among them went forth (to kill the she-camel).
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا
Faqala lahum rasoolu Allahi naqataAllahi wasuqyaha
But the Messenger of Allâh [Sâlih عليه السلام] said to them: "Be cautious! (Fear the evil end). That is the she-camel of Allâh! (Do not harm it) and bar it not from having its drink!"
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
Fakaththaboohu faAAaqaroohafadamdama AAalayhim rabbuhum bithanbihim fasawwaha
Then they denied him and they killed it. So their Lord destroyed them because of their sin, and made them equal in destruction (i.e. all grades of people, rich and poor, strong and weak, etc.)!
وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا
Wala yakhafu AAuqbaha
And He (Allâh) feared not the consequences thereof.