وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ
Watteeni wazzaytoon
Pelo figo e pela oliva!
The Fig
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ
Watteeni wazzaytoon
Pelo figo e pela oliva!
وَطُورِ سِينِينَ
Watoori seeneen
E pelo Monte Sinai!
وَهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ
Wahatha albaladi al-ameen
E por esta Cidade segura!
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
Laqad khalaqna al-insana fee ahsanitaqweem
Com efeito, criamos o ser humano na mais bela forma.
ثُمَّ رَدَدْنَـٰهُ أَسْفَلَ سَـٰفِلِينَ
Thumma radadnahu asfala safileen
Em seguida, levamo-lo ao mais baixo dos baixos degraus,
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
Illa allatheena amanoowaAAamiloo assalihati falahum ajrun ghayrumamnoon
Exceto aos que crêem e fazem as boas obras: eles terão prêmio incessante.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ
Fama yukaththibuka baAAdu biddeen
Então, o que te leva, depois disso a desmentir o Dia do Juízo?
أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَـٰكِمِينَ
Alaysa Allahu bi-ahkami alhakimeen
Não é Allah O mais Sábio dos juízes?