MyAwqat
EnglishEnglish
Arabicالعربية
Malayalamമലയാളം
Urduاردو
Hindiहिन्दी
Bengaliবাংলা
Tamilதமிழ்
Teluguతెలుగు
Chinese中文
Japanese日本語
Korean한국어
RussianРусский
FrenchFrançais
TurkishTürkçe
MalayBahasa Melayu
IndonesianIndonesia
SomaliSoomaali
GermanDeutsch
SpanishEspañol
PortuguesePortuguês
SwahiliKiswahili
Thaiไทย
Persianفارسی
Hebrewעברית
Kurdishکوردی
HausaHausa
Amharicአማርኛ
Gujaratiગુજરાતી
Kannadaಕನ್ನಡ
Pashtoپښتو
ItalianItaliano
82

Surah Al-Infitar

الإنفطار

The Cleaving

19 ayat · Makkiyah · Susunan penurunan 82

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
82:1

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ

Itha assamao infatarat

Apabila langit terbelah;

Tafsir Al-Muyassar: إذا السماء انشقت، واختلَّ نظامها، وإذا الكواكب تساقطت، وإذا البحار فجَّر الله بعضها في بعض، فذهب ماؤها، وإذا القبور قُلِبت ببعث مَن كان فيها، حينئذ تعلم كلُّ نفس جميع أعمالها، ما تقدَّم منها، وما تأخر، وجوزيت بها.
82:2

وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ

Wa-itha alkawakibu intatharat

Dan apabila bintang-bintang gugur bertaburan;

Tafsir Al-Muyassar: يا أيها الإنسان المنكر للبعث، ما الذي جعلك تغتَرُّ بربك الجواد كثير الخير الحقيق بالشكر والطاعة، أليس هو الذي خلقك فسوَّى خلقك فعَدَلك، وركَّبك لأداء وظائفك، في أيِّ صورة شاءها خلقك؟
82:3

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ

Wa-itha albiharu fujjirat

Dan apabila lautan pecah bercampur-baur;

Tafsir Al-Muyassar: ليس الأمر كما تقولون من أنكم في عبادتكم غير الله مُحِقون، بل تكذِّبون بيوم الحساب والجزاء. وإن عليكم لملائكة رقباء كراما على الله كاتبين لما وُكِّلوا بإحصائه، لا يفوتهم من أعمالكم شيء، يعلمون ما تفعلون من خير أو شر.
82:4

وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

Wa-itha alqubooru buAAthirat

Dan apabila kubur-kubur dibongkarkan, -

Tafsir Al-Muyassar: ليس الأمر كما تقولون من أنكم في عبادتكم غير الله مُحِقون، بل تكذِّبون بيوم الحساب والجزاء. وإن عليكم لملائكة رقباء كراما على الله كاتبين لما وُكِّلوا بإحصائه، لا يفوتهم من أعمالكم وأسراركم شيء، يعلمون ما تفعلون من خير أو شر.
82:5

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

AAalimat nafsun ma qaddamatwaakhkharat

(Setelah semuanya itu berlaku), tiap-tiap orang akan mengetahui apa yang telah dikerjakan dan ditinggalkannya.

Tafsir Al-Muyassar: إن الأتقياء القائمين بحقوق الله وحقوق عباده لفي نعيم.
82:6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ

Ya ayyuha al-insanu magharraka birabbika alkareem

Wahai manusia! Apakah yang memperdayakanmu - (berlaku derhaka) kepada Tuhanmu yang Maha Pemurah? -

Tafsir Al-Muyassar: وإن الفُجَّار الذين قَصَّروا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم، يصيبهم لهبها يوم الجزاء، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت.
82:7

ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

Allathee khalaqaka fasawwakafaAAadalak

Tuhan yang telah mencipta dan mengatur kejadianmu, lalu menjadikan anggotamu sesuai (dengan tujuan yang kerananya anggota itu diadakan), serta menjadikan (binaan tubuh badanmu) sama padan dengan kekuatannya;

Tafsir Al-Muyassar: وما أدراك ما عظمة يوم الحساب، ثم ما أدراك ما عظمةُ يوم الحساب؟ يوم الحساب لا يقدر أحد على نفع أحد، والأمر في ذلك اليوم لله وحده الذي لا يغلبه غالب، ولا يقهره قاهر، ولا ينازعه أحد.
82:8

فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ

Fee ayyi sooratin ma shaarakkabak

Dalam bentuk dan rupa apa sahaja yang dikehendakiNya, Ia menyusun kejadianmu.

82:9

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

Kalla bal tukaththiboona biddeen

Sebenarnya tidak ada yang memperdayakan kamu (hai golongan yang ingkar)! Bahkan kamu sendiri tidak percayakan adanya hari pembalasan.

82:10

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ

Wa-inna AAalaykum lahafitheen

Padahal sesungguhnya, ada malaikat-malaikat yang menjaga dan mengawas segala bawaan kamu,

82:11

كِرَامًا كَـٰتِبِينَ

Kiraman katibeen

(Mereka adalah makhluk) yang mulia (di sisi Allah), lagi ditugaskan menulis (amal-amal kamu);

82:12

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ

YaAAlamoona ma tafAAaloon

Mereka mengetahui apa yang kamu lakukan.

82:13

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ

Inna al-abrara lafee naAAeem

(Gunanya catitan malaikat-malaikat itu ialah: untuk menyatakan siapa yang berbakti dan siapa yang bersalah) - kerana sesungguhnya: orang-orang yang berbakti (dengan taat dan amal kebajikan), tetap berada dalam Syurga yang penuh nikmat;

82:14

وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ

Wa-inna alfujjara lafee jaheem

Dan sesungguhnya orang-orang yang bersalah, bertempat dalam neraka yang menjulang-julang.

82:15

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ

Yaslawnaha yawma addeen

Mereka menderita bakaran neraka itu pada hari pembalasan,

82:16

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ

Wama hum AAanha bigha-ibeen

Dan mereka (sentiasa berada dalam azab seksanya), tidak ghaib daripadanya.

82:17

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

Wama adraka ma yawmu addeeni

Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui kedahsyatan hari pembalasan itu?

82:18

ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

Thumma ma adraka mayawmu addeen

Sekali lagi, apa jalannya engkau dapat mengetahui kedahsyatan hari pembalasan itu?

82:19

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ

Yawma la tamliku nafsun linafsinshay-an wal-amru yawma-ithin lillah

(Hari itu ialah) hari seseorang tidak dapat memberikan pertolongan sedikitpun kepada orang lain, dan segala urusan pada hari itu tertentu bagi Allah.