أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
Alam nashrah laka sadrak
നിനക്ക് നിന്റെ ഹൃദയം നാം വിശാലതയുള്ളതാക്കി തന്നില്ലേ?
The Relief
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
Alam nashrah laka sadrak
നിനക്ക് നിന്റെ ഹൃദയം നാം വിശാലതയുള്ളതാക്കി തന്നില്ലേ?
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
WawadaAAna AAanka wizrak
നിന്നില് നിന്ന് നിന്റെ ആ ഭാരം നാം ഇറക്കിവെക്കുകയും ചെയ്തു.
ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ
Allathee anqada thahrak
നിന്റെ മുതുകിനെ ഞെരിച്ചു കളഞ്ഞതായ (ഭാരം)
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
WarafaAAna laka thikrak
നിനക്ക് നിന്റെ കീര്ത്തി നാം ഉയര്ത്തിത്തരികയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
Fa-inna maAAa alAAusri yusra
എന്നാല് തീര്ച്ചയായും ഞെരുക്കത്തിന്റെ കൂടെ ഒരു എളുപ്പമുണ്ടായിരിക്കും.
إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
Inna maAAa alAAusri yusra
തീര്ച്ചയായും ഞെരുക്കത്തിന്റെ കൂടെ ഒരു എളുപ്പമുണ്ടായിരിക്കും.
فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ
Fa-itha faraghta fansab
ആകയാല് നിനക്ക് ഒഴിവ് കിട്ടിയാല് നീ അദ്ധ്വാനിക്കുക.
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب
Wa-ila rabbika farghab
നിന്റെ രക്ഷിതാവിലേക്ക് തന്നെ നിന്റെ ആഗ്രഹം സമര്പ്പിക്കുകയും ചെയ്യുക.