وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا
Walmursalati AAurfa
سوێند بە بای ڕەوانە کراوی، یەك لە دوای یەك
The Emissaries
وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا
Walmursalati AAurfa
سوێند بە بای ڕەوانە کراوی، یەك لە دوای یەك
فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا
FalAAasifati AAasfa
وە بەو (با) توندانەش ھەڵ دەکەن بە ھەڵکردنێکی قایم
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا
Wannashirati nashra
وە بەو بایانەی کە ھەور دەبەن وبڵاوی دەکەنەوە
فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا
Falfariqati farqa
سوێندیش بەو (فریشتانە) ی بەچاکی حەق لە بەتاڵ جیا دەکەنەوە
فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا
Falmulqiyati thikra
ئەمجا سوێند بەو (فریشتانە) ش پەیامی (خوا بە پێغەمبەران) دەگەیەنن
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
AAuthran aw nuthra
بۆ (نەھێڵانی) بەھانە (ولێخۆشبوونیان) یان بۆ ترساندن
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
Innama tooAAadoona lawaqiAA
بەڕاستی ئەوەی کە بەڵێنتان پێدراوە (لە ھاتنی ڕۆژی دوایی) دێتە دی
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
Fa-itha annujoomu tumisat
ئەمجا کاتێك کە ئەستێرەکان تاریك بوون
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
Wa-itha assamao furijat
وە دەمێك کە ئاسمان کەلێنی تێ بوو
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
Wa-itha aljibalu nusifat
وە کاتێك کێوەکان لە بێخ ھێنران وتەخت کران
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
Wa-itha arrusulu oqqitat
وە ساتێک کە کات وشوێنی دیارکراو دانرا بۆ پێغەمبەران لەگەڵ ئوممەتەکانیاندا
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
Li-ayyi yawmin ojjilat
بۆ چ ڕۆژێك دوا خراوە؟
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
Liyawmi alfasl
بۆ ڕۆژی جیاکردنەوە
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
Wama adraka ma yawmualfasl
تۆ چووزانیت ڕۆژی جیاکردنەوە چی یە؟
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
وای بۆ بێ بڕوایان لەو ڕۆژەدا
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
Alam nuhliki al-awwaleen
ئایا گەلانی پێشینانمان لە ناو نەبرد
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ
Thumma nutbiAAuhumu al-akhireen
لە پاشان گەلانی دوای ئەوانمان وەك ئەوان لێ نەکرد
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
Kathalika nafAAalu bilmujrimeen
ھەر بەو جۆرەش دەکەین بە گوناھباران
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
وای بۆ بێ بڕوایان لەو ڕۆژەدا
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
Alam nakhluqkum min ma-in maheen
ئایا ئێوەمان دروست نەکردووە لە ئاوێکی بێ نرخ؟
فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
FajaAAalnahu fee qararinmakeen
ئەمجا خستمانە جێگایەکی پتەوەوە
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
Ila qadarin maAAloom
تا ماوەیەکی دیاریكراو
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
Faqadarna faniAAma alqadiroon
ئەمجا بەئەندازەگیریەکی ڕێك وپێك دروستمان کرد، ئای (ئێمە) چ ئەندازەگیرێکی تەواو وچاکین
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
وای بۆ بێ بڕوایان لەو ڕۆژەدا
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
Alam najAAali al-arda kifata
ئایا ئێمە زەویمان نەکردۆتە کۆ کەرەوە
أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا
Ahyaan waamwata
بۆ زیندووان ومردووان
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
WajaAAalna feeha rawasiyashamikhatin waasqaynakum maan furata
وە لە ناویدا شاخانی بەرزی لەنگەر داکوتاومان داناوە وە ئاوی شیرینمان پێ نۆشین
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
(بەم بێ بڕوایانە دەوترێت) وای بۆ بێ بڕوایان لەو ڕۆژەدا
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Intaliqoo ila ma kuntumbihi tukaththiboon
بڕۆن بۆ لای ئەو دۆزەخەی کە بە درۆتان دەزانی
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ
Intaliqoo ila thillinthee thalathi shuAAab
بڕۆن بۆ لای سێبەری دوکەڵێکی سێ بەش
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
La thaleelin walayughnee mina allahab
نە سێبەرێکی فێنکە ونەشتێك لە گڕی (دۆزەخ) بەرگری بکات
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
Innaha tarmee bishararin kalqasr
بەڕاستیی دۆزەخ پزیسکی وەك کۆشك دەھاوێژێت
كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ
Kaannahu jimalatun sufr
(بەرودوا دەڕۆن) ئەڵێ ی کاروانی حوشتری زەردن
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
وای بۆ بێ بڕوایان لەو ڕۆژەدا
هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
Hatha yawmu la yantiqoon
ئەمڕۆ ڕۆژێکە (بێ باوەڕان) ناتوانن قسەی تێدا بکەن
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
Wala yu/thanu lahum fayaAAtathiroon
وە مۆڵەت نادرێن کە بڕوبیانوو بھێننەوە
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
وای بۆ بێ بڕوایان لەو ڕۆژەدا
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
Hatha yawmu alfasli jamaAAnakumwal-awwaleen
ئەمڕۆ ڕۆژی بڕیاردانە (جیاکردنەوەیە) ئێوە وپێشینانمان کۆ کردوەتەوە
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
Fa-in kana lakum kaydun fakeedoon
سا ئەگەر فێڵ وپیلانێکتان ھەیە ئەنجامی بدەن
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
وای بۆ بێ بڕوایان لەو ڕۆژەدا
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ
Inna almuttaqeena fee thilalinwaAAuyoon
بێگومان پارێزکاران ولەخواترسان لە سێبەرو (قەراغی) کانیاوی زۆران
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
Wafawakiha mimma yashtahoon
وە لەناو میوەھاتێکدان کە حەزی لێ دەکەن
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Kuloo washraboo hanee-an bimakuntum taAAmaloon
(پێیان دەڵێن) بخۆن وبخۆنەوە نۆشتان بێ بەھۆی ئەوەی کە دەتان کرد
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
Inna kathalika najzee almuhsineen
بێگومان ئێمە ئاوا پاداشتی چاکەکاران دەدەینەوە
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
وای بۆ بێ بڕوایان لەو ڕۆژەدا
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakummujrimoon
(ئەی کافران) بخۆن وڕابوێرن ماوەیەکی کەم (لە دونیادا)، بەڕاستی ئێوەن تاوانباران
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
وای بۆ بێ بڕوایان لەو ڕۆژەدا
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
Wa-itha qeela lahumu irkaAAoo layarkaAAoon
وە کاتێك پێیان بوترێت (لەخوا بترسن و) کڕنوش بەرن، کڕنوش نابەن
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
وای بۆ بێ بڕوایان لەو ڕۆژەدا
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
Fabi-ayyi hadeethin baAAdahuyu/minoon
(ئەگەر ئەوان باوەڕ بە قورئان نەکەن)ئیتر بە چ فەرموودەیەکی تر بڕوا دەھێنن دوای قورئان؟