وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
Waylun likulli humazatin lumaza
אבוי, לרכלן ולזה שמוציא לשון הרע
The Traducer
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
Waylun likulli humazatin lumaza
אבוי, לרכלן ולזה שמוציא לשון הרע
ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُۥ
Allathee jamaAAa malanwaAAaddadah
אשר קיבץ כסף ומנה אותו.
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ
Yahsabu anna malahu akhladah
הוא חושב שכספו יביא לו חיים נצחיים.
كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ
Kalla layunbathanna fee alhutama
לא ולא! אכן, ייזרק אל המועכת (הגיהינום)!
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ
Wama adraka ma alhutama
ומה תדע על המועכת?!
نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ
Naru Allahi almooqada
זו אש אללה, הבוערת
ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ
Allatee tattaliAAu AAalaal-af-ida
ואשר תשרוף את לבבות
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ
lnnaha AAalayhim mu/sada
הן, היא סוגרת עליהם
فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍۭ
Fee AAamadin mumaddada
בעמודים ניצבים