وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
Waylun likulli humazatin lumaza
Bone ya tabbata ga duk mai nune, mai zunɗe (mai raɗa).
The Traducer
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
Waylun likulli humazatin lumaza
Bone ya tabbata ga duk mai nune, mai zunɗe (mai raɗa).
ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُۥ
Allathee jamaAAa malanwaAAaddadah
Wanda ya tara dũkiya, kuma ya mayar da ita abar tattalinsa.
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ
Yahsabu anna malahu akhladah
Yana zaton cẽwa dũkiyarsa za ta dawwamar da shi.
كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ
Kalla layunbathanna fee alhutama
A'aha! Lalle ne zã a jẽfa shi a cikin Huɗama.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ
Wama adraka ma alhutama
Kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa Huɗama?
نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ
Naru Allahi almooqada
Wutar Allah ce wadda ake hurawa.
ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ
Allatee tattaliAAu AAalaal-af-ida
Wadda take lẽƙãwa a kan zukata.
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ
lnnaha AAalayhim mu/sada
Lalle ne ita abar kullẽwa cea kansu.
فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍۭ
Fee AAamadin mumaddada
A cikin wasu ginshiƙai mĩƙaƙƙu.