وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا
WalAAadiyati dabha
By the (steeds) that run, with panting.
The Courser
وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا
WalAAadiyati dabha
By the (steeds) that run, with panting.
فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًا
Falmooriyati qadha
Striking sparks of fire (by their hooves).
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًا
Falmugheerati subha
And scouring to the raid at dawn.
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا
Faatharna bihi naqAAa
And raise the dust in clouds the while.
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
Fawasatna bihi jamAAa
And penetrating forthwith as one into the midst (of the foe).
إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ
Inna al-insana lirabbihi lakanood
Verily, man (disbeliever) is ungrateful to his Lord.
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
Wa-innahu AAala thalikalashaheed
And to that he bears witness (by his deeds).
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Wa-innahu lihubbi alkhayri lashadeed
And verily, he is violent in the love of wealth.
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
Afala yaAAlamu itha buAAthira mafee alquboor
Knows he not that when the contents of the graves are poured forth (all mankind is resurrected)?
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
Wahussila ma fee assudoor
And that which is in the breasts (of men) is made known?
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ
Inna rabbahum bihim yawma-ithinlakhabeer
Verily, that Day (i.e. the Day of Resurrection) their Lord will be Well-Acquainted with them (as to their deeds and will reward them for their deeds).