وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا
WalAAadiyati dabha
Juro por los corceles que se lanzan relinchando
The Courser
وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا
WalAAadiyati dabha
Juro por los corceles que se lanzan relinchando
فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًا
Falmooriyati qadha
y arrancan chispas con sus cascos
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًا
Falmugheerati subha
y sorprenden al amanecer
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا
Faatharna bihi naqAAa
levantando una nube de polvo,
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
Fawasatna bihi jamAAa
e irrumpiendo en las filas del enemigo,
إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ
Inna al-insana lirabbihi lakanood
que el ser humano es ingrato con su Señor.
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
Wa-innahu AAala thalikalashaheed
Y él mismo es testigo de ello,
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Wa-innahu lihubbi alkhayri lashadeed
porque tiene una codicia apasionada por los bienes materiales.
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
Afala yaAAlamu itha buAAthira mafee alquboor
¿Acaso no sabe que cuando se haga surgir a quienes están en las sepulturas
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
Wahussila ma fee assudoor
y se evidencie lo que hay en los corazones,
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ
Inna rabbahum bihim yawma-ithinlakhabeer
ese día su Señor estará bien informado de lo que hicieron?